"necesitas ser" - Translation from Spanish to Arabic

    • عليك أن تكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • تحتاج أن تكون
        
    • تحتاج إلى أن تكون
        
    • داع لأن تكون
        
    • داعي لتكون
        
    • بحاجة لأن تكون
        
    • تحتاج لأن تكون
        
    • تحتاجين أن
        
    Si tienes un promedio total de 0,314, no necesitas ser un buen tipo. Open Subtitles إذا كان لديك معدل 314 ليس عليك أن تكون رجلاً طيباً
    Así que necesitas ser amoroso, comprensivo y no darle una razón... para que empiece a pensar cuánto mejor le podría ir. Open Subtitles لذلك عليك أن تكون مسانداً لها ولا تعطيها أي سبب يجعلها تفكر أنه يمكنها الحصول على أفضل منك
    Esta bien. Ya no necesitas ser valiente. Open Subtitles لا بأس ، لا يجب عليك أن تكون شجاعاً بعد الآن
    necesitas ser bueno o no tendrás ningún trato. Open Subtitles يجب أن تكوني مؤدبة أَو لَنْ يتجدي هذا مسليا.
    Cuando estás conduciendo, es cuando necesitas ser lo más compasivo y responsable en toda tu vida, porque estás conduciendo una jodida arma entre otras armas. Open Subtitles تحتاج أن تكون متعاطفاً وتتحمل المسئولية أكثر من أي وقت آخر في حياتك لأنك تقود السلاح الأقوى من نوعه
    Cariño, no necesitas ser su amiga. Open Subtitles فاتنة، لا تحتاج إلى أن تكون أصدقاء معها.
    No necesitas ser Claireividente para saber a quién votar. Open Subtitles لا داع لأن تكون نبيها لكي تعرف لمن ستصوت
    - No necesitas ser malo, Jack. Open Subtitles -لا داعي لتكون قاسياً يا جاك ؟
    Tan simple que no necesitas ser un piloto de helicóptero para volarlo. Open Subtitles بسيطة للغاية لدرجة أنك لست بحاجة لأن تكون قائد طائرة هليكوبتر لتطير بها
    Para el golf no necesitas ser un atleta. Open Subtitles ليس عليك أن تكون في حالة جيّدة لتلعب الغولف
    Negrito, tú nunca vas a poder ser como yo. No necesitas ser como yo. Open Subtitles لا يمكنك أن تصبح مثلي أبداُ يا شاب ليس عليك أن تكون مثلي
    Con la mayoría, necesitas ser un experto para usarlas. Open Subtitles أغلبها ، عليك أن تكون خبيراً في استخدامها
    - No necesitas ser normal para tener una familia. Open Subtitles من قال أنه يجب عليك أن تكون طبيعياً ليكون لديك عائلة ؟
    Para tener una racha tan larga, necesitas ser bueno pero tiene cierto elemento de azar. Open Subtitles لكي تفوز بشكل متواصل طوال هذه المدة عليك أن تكون جيدا لكنه أمر لايوجد للعشوائية في أي دور
    Y no necesitas ser uno de nosotros, pero cuando caigas, vamos a estar ahí de todas formas. Open Subtitles وأنت ليس عليك أن تكون واحدًا منا ولكن عندما ستسقط سنكون بجوارك بأي حال
    En mi línea de trabajo, necesitas ser oportunista. Open Subtitles في نظام عملي عليك أن تكون انتهازياً اسمعي
    necesitas ser alguien nuevo cuando llegues allí. Open Subtitles عليك أن تكون شخصاً جديداً عندما تصل لهناك
    Vale, venga, no necesitas ser psíquico para saber que probablemente vino de una de estas casas. Open Subtitles حسناً إذاً , ليس عليك أن تكون وسيط روحي لمعرفة أنها قد تكون جاءت من إحدى منازل
    necesitas ser fría para ser la reina Open Subtitles يجب أن تكوني قاسية لتكوني ملكة
    necesitas ser fuerte por ella, como ella lo fue por ti. Open Subtitles يجب أن تكوني قويةً لأجلها، كما كانت قويةً لأجلك.
    Significa que no necesitas ser un país grande para ser exitoso; significa que no necesitas tanta gente para ser exitoso; y significa que puedes mover casi toda la riqueza de un país en tres o cuatro 747s bien escogidos. TED وهذا يعني انك لا تحتاج أن تكون أمة كبيرة لتكون أمة ناجحة؛ فهذا يعني أنك لا تحتاج إلى الكثير من الناس لتكون ناجح؛ وهذا يعني يمكنك نقل معظم ثروة البلاد في حوالي ثلاثة أو أربعة اختيارات بعناية من 747.
    "No necesitas ser tímido, Roy, Open Subtitles "أنت لا تحتاج إلى أن تكون خجول ، روي
    No necesitas ser brusco. Open Subtitles لا داع لأن تكون وَقِحاً
    No necesitas ser cortes. Open Subtitles لا داعي لتكون مؤدباً
    No necesitas ser listo o poderoso para comportarte como un monstruo. Open Subtitles لست بحاجة لأن تكون ذكيّاً أو قويّاً حتى تتصرف كوحش
    Y ahora que no puedes tener eso, necesitas ser el rey del hospital y aplastar a los peones. Open Subtitles والآن لا يمكنك الحصول على هذا لذا تحتاج لأن تكون ملِك المشفى وتضرب الأقل شهرة
    Creo que a veces necesitas ser necesitada. Open Subtitles أعتقد بأنكِ أحياناً تحتاجين أن تكوني محتاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more