"necesito saber" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريد أن أعرف
        
    • أريد معرفة
        
    • أحتاج لمعرفة
        
    • أريد أن أعلم
        
    • يجب أن أعرف
        
    • أريد معرفته
        
    • أحتاج أن أعرف
        
    • اريد ان اعرف
        
    • أحتاج معرفته
        
    • بحاجة إلى معرفة
        
    • أَحتاجُ لمعْرِفة
        
    • أحتاج لأن أعرف
        
    • أحتاج معرفة
        
    • أريد التأكد
        
    • أحتاج لمعرفته
        
    Dime porque Necesito saber por qué. ¿Por qué me miras de esa forma? Open Subtitles أخبرني لأنني أريد أن أعرف السبب لماذا تحدق في وجهي هكذا؟
    Como que Necesito saber que saldrás adelante y tendrás una hermosa vida. Open Subtitles فقط كأنى أريد أن أعرف أنك ستذهب وتعيش حياة سعيدة0
    Necesito saber si recuerdas a cualquier mujer que te diera alguna señal Open Subtitles أريد معرفة لو كنت تتذكّر أيّ امرأة ألمحت إليك بشيء،
    -Aquí. Necesito saber que todos los policías de París trabajan en esto. Open Subtitles أحتاج لمعرفة كل شيء تقوم به باريس من أجل هذا
    Necesito saber cuantos aldeanos había ¿A qué distancia está el Stargate del pueblo? Open Subtitles أريد أن أعلم كم عدد القرويين كم تبعد القرية عن البوابة؟
    De todos modos, para salir con su sobrina, Necesito saber mucho más sobre ella. Open Subtitles على كل حال كي أتعرف إلى الشابة يجب أن أعرف الكثير عنها
    Dime lo que Necesito saber, y podrás salir de aquí de inmediato. Open Subtitles أخبرني بما أريد معرفته و ستخرج من هنا حياً الآن
    Necesito saber quien es dime la verdad. Open Subtitles أحتاج أن أعرف من تكونين. قولي لي الحقيقة.
    Necesito saber si hay alguna forma de bloquear una orden de transferencia. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كانت هناك طريقة لمنع أمر بالنقل
    Tenemos un equipo en el lugar que puede confirmarlo pero ahora Necesito saber exactamente. Open Subtitles لدينا فريق في الميدان يمكنه أن يؤكد ولكني أريد أن أعرف بالتحديد
    Necesito saber si Howard Epps alguna vez tuvo un guardia de nombre Reiner Hatin. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان لدى هاورد أيبس حارس أسمه راينر هانت
    Si yo puedo considerar dejar que tú te vayas, Necesito saber que esos hermanos no vendrán tras de mí cuando reciba mi parte. Open Subtitles أنا حتى إعتبرْ أطلاق سراحك أريد أن أعرف ان الأخوان لن يسعوا خلفى ولو لى مره عندما أحصل على نصيبى
    - Este acuerdo que firmamos, no nos dimos cuenta que era una locura... y Necesito saber cómo se salió esa familia. Open Subtitles العقد الذي وقعنا عليه , لم ندرك بأنه إنه جنوني و أريد أن أعرف كيف خرجت تلك العائلة
    Trabajó con mi padre y solo quería saber... Necesito saber cómo murió mi padre. Open Subtitles لقد عمل مع أبي , وأريد أن أسمع أريد معرفة كيف توفي
    Si quiere que le ayude a jugar, Necesito saber dónde están todos los jugadores. Open Subtitles لو أردت مساعدتي في هذه اللعبة، أريد معرفة أين هم كل اللاعبين
    Necesito saber todo lo que hicieron desde que llegaron aquí esta noche. Open Subtitles أحتاج لمعرفة كل شيء قمتِ به منذ وصولك هنـا الليلة
    ¿Necesito saber qué es la papa esa? Open Subtitles حسناً, لكن أولا, هل أحتاج لمعرفة ما هو سرطان العنق؟
    - No, no, Necesito saber que es ahora, Necesito saber las respuestas por adelantado. Open Subtitles لا،لا،لا، أريد أن أعلم ما هو الآن، أريد إجابات تمنحني ميزة تقدّمية.
    Necesito saber cómo lo hizo. ¿Cómo desafió las leyes de la física? Open Subtitles يجب أن أعرف كيف فعلت ذلك، كيف تحديت قوانين الفزياء؟
    Bueno, si usted no me puede decir lo que Necesito saber, lo bueno es usted? Open Subtitles حسناً ، إذا كان لا يُمكنك إخباري بما أريد معرفته فما فائدتك ؟
    Necesito saber si es posible que fuera agregado después. Open Subtitles أحتاج أن أعرف إن كان من الممكن إن كان قد وضعت هذه السيجارة مابعد الحادثة؟
    ¡Necesito saber dónde está ese tipo, y lo necesito ahora! Open Subtitles اريد ان اعرف مكان الرجل و اريد ان اعرف الان
    Yo voy a salir, es todo lo que sé. No Necesito saber más. ¿Entiendes? Open Subtitles أنا سأخرج وهذا كل ما أعرفه وكل ما أحتاج معرفته, أتفهمني؟
    Y no sé dónde está su bote, así que Necesito saber dónde está atracado. Open Subtitles و لا أعرف أين قاربهم لذا أنا بحاجة إلى معرفة أين يرسوا
    Necesito saber exactamente cuánto he andado y cuanto he tardado. Open Subtitles أَحتاجُ لمعْرِفة بالضبط كَمْ بعيداً انا ذَهبتُ وبالضبط اد ابة أَخذَ مني.
    Necesito saber si el arma que causó esto dejó alguna huella en el hueso. Open Subtitles أحتاج لأن أعرف إن كان السلاح قد ترك أيّ آثار على العظم
    ¿Crees que no Necesito saber el camino más rápido al hospital? Open Subtitles أتعتقد أني لا أحتاج معرفة أسرع طريق للمستشفى ؟
    Lo que quieres que haga, Necesito saber que lo que prometiste es real. Open Subtitles ما طلبت مني فعله أريد التأكد أن ما وعدت به حقيقي
    Me dijo que todo lo que Necesito saber es que es seguridad nacional. Open Subtitles قالت أنّ كل ما أحتاج لمعرفته أنّ ذلك شأن الأمن القومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more