"negocio familiar" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل العائلة
        
    • عمل عائلي
        
    • أعمال العائلة
        
    • تجارة العائلة
        
    • تجارية عائلية
        
    • العمل العائلي
        
    • شركة عائلية
        
    • التجاري الأسري
        
    • تجارية أسرية
        
    • بعمل العائلة
        
    • عمل عائلتك
        
    • مشروع عائلي
        
    • الشركات العائلية
        
    • أمور عائلية
        
    • عمل عائلتي
        
    Pero ahora mismo no quiere saber nada de nosotros ni del negocio familiar. Open Subtitles لكن الآن لا يريد أن يكون جزءا منا أو عمل العائلة.
    Ya sabes, salvar gente, cazar cosas el negocio familiar. Open Subtitles أنت تعلم , إنقاذ الناس إصطياد الأشياء عمل العائلة
    Quiero que vayas allí fuera y les recuerdes, que Empire es un negocio familiar. construido para nuestros hijos. Open Subtitles انتي كوكي , اريدك انت تذهبي وتذكرينهم بأن الامبراطوريه هي عمل عائلي , بنيت لإبنائنا
    Jamás pensé que mi carrera volviera hasta el negocio familiar. TED لم أفكر أبدًا أن مساري المهني سيرجع ليحوم حول أعمال العائلة.
    Solo que quizás, la próxima vez, menciona que el negocio familiar es multinacional. Open Subtitles إنّما لربّما في المرّة القادمة تذكرين أنّ تجارة العائلة مُتعدّدة الجنسيّات.
    Ya sabes, salvar gente, cazar cosas el negocio familiar. Open Subtitles أنت تعلم , إنقاذ الناس , إصطياد الأشياء عمل العائلة
    (Tengo) XXX (para el negocio familiar) Open Subtitles ظننت أن سبب انضمامكِ إلى عمل العائلة . . هو , كما تعلمين
    Salvar gente, cazar cosas. El negocio familiar. Open Subtitles إنقاذ الناس مطاردة الأشرار عمل العائلة
    Salvar gente, cazar cosas. El negocio familiar. Open Subtitles , ننقذ الناس و نصطاد الأشياء عمل العائلة
    Papá quiere que sigamos con lo que él dejó detrás. Salvar gente, cazar cosas. El negocio familiar. Open Subtitles , ننقذ الناس و نصطاد الأشياء عمل العائلة
    Bien, tu no quieres dirigir el negocio familiar, fino. Esto no es ningún problema. Open Subtitles حسناً, انت لا تريدين إدارة عمل العائلة, حسناً لا يوجد مشكلة
    La quiero como una hermana-convertida-en no hermana y ahora la novia de mi hermano, y ella hace un gran trabajo, pero es solo--se siente como el negocio familiar de ellas. Open Subtitles أحبها كما لو كانت أختي التي تبين انها ليست أختي ولكنها صديقة أخي وانها تقوم بعمل رائع, كما لو كان عمل عائلي
    Estoy hablando de alguien que trabaja en una empresa, no del heredero del negocio familiar. Open Subtitles انا اتحدث عن شخص يعمل في شركه ليس وريث عمل عائلي
    Decidiste alejarte lo más posible del negocio familiar. Open Subtitles وقررت الإبتعاد قدر الإمكان عن أعمال العائلة
    Dejo la bebida y las drogas y el callejeo, e hizo las paces con su hermano y volvió a casa para ayudar a llevar el negocio familiar. Open Subtitles ، أقلَعَ عنِ الشُّربِ و المخدّرات و التسكُّع تصالَحَ مع أخيه و عاد إلى البيتِ ليواصل تسييرَ تجارة العائلة
    Un gran número de mujeres que trabajan en el sector no estructurado no son asalariadas, por ejemplo las trabajadoras autónomas y las que trabajan en un negocio familiar o en la agricultura. UN وأضافت أن عددا كبيرا من النساء العاملات في القطاع غير الرسمي لا يتقاضى أجورا كصاحبات المهن الحرة واللواتي يعملن في مصلحة تجارية عائلية أو في الزراعة.
    Yo soy el que no quiere trabajar en el negocio familiar. Open Subtitles لقد كانت فكرتي أن لا اكون جزء العمل العائلي
    A mi hermano lo pusieron a cargo del negocio familiar... pero era claro que la empresaria era yo. Open Subtitles وعودة إلى الوطن، أعطي شقيقي الأصغر شركة عائلية للعمل عندما كان لدي بوضوح الجينات التجارية.
    El " acuerdo de negocio familiar " es un acuerdo que concierne a las condiciones de trabajo, que comprenden el salario, los días libres y la distribución de las tareas y se decide en conversaciones en que participan los miembros de la familia responsables de la gestión de la explotación agrícola. UN ويمثل الاتفاق التجاري الأسري ترتيبا يتعلق بشروط العمل مثل المرتب وتقاسم العمل في أيام الإجازات وأيام العمل، التي تتقرر بعد المناقشات التي تجرى بين أفراد الأسرة العاملين في إدارة المزرعة.
    Como medio eficaz para promover el mejoramiento de la condición financiera de la mujer y precisar las funciones que le corresponden en un " acuerdo de negocio familiar " , el Gobierno aboga por la celebración de estos acuerdos y el establecimiento de empresas. UN وكإجراء فعال لتعزيز تقدم المركز المالي وتوضيح الوظائف في إدارة مزرعة الأسرة، تدعو الحكومة إلى إبرام اتفاقات تجارية أسرية وإنشاء شركات.
    Mi papá... ocuparme del negocio familiar... mantener el techo fuera de mi cabeza para que no me caiga. Open Subtitles أبي. الاهتمام بعمل العائلة. الابقاء على سقف فوق رأسي،
    Convirtió su negocio familiar en uno de los mayores comercios de diamantes de la ciudad. Open Subtitles حولتِ عمل عائلتك إلى واحدة من أكبر تجارة للماس في المدينة
    Recibirán el dinero Si trabajan juntos en un negocio familiar durante dos años. Open Subtitles - ستحصل على المال اذا عملتم في مشروع عائلي لمدة سنتان
    No, creo que voy a entrar al negocio familiar. Open Subtitles كلا, أعتقد أنى سأعمل فى الشركات العائلية
    Es un negocio familiar. Open Subtitles إنها أمور عائلية.
    No quiero quedarme en aquella casa... Ni heredar el negocio familiar. Open Subtitles لا أود المكوث في ذلك البيت، أو أن أرث عمل عائلتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more