"niños y niñas con discapacidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطفال ذوو الإعاقة
        
    • الأطفال ذوي الإعاقة
        
    • الأولاد والفتيات ذوي الإعاقة
        
    • البنين والبنات من ذوي الإعاقة
        
    • الفتيان والفتيات ذوي الإعاقة
        
    • والأطفال ذوي الإعاقة
        
    • بالأطفال ذوي الإعاقة
        
    • الطفل المعاق
        
    La inequidad está creciendo muy rápidamente y los niños y niñas con discapacidad sufren especialmente la carencia de recursos y de oportunidades para su desarrollo. UN ويتصاعد التباين بشكل سريع، ويعاني الأطفال ذوو الإعاقة بوجه خاص من غياب الموارد والفرص الكفيلة بنمائهم.
    C. Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 21 - 30 6 UN جيم - المادة 7: الأطفال ذوو الإعاقة 21-30 8
    Artículo 7 niños y niñas con discapacidad 14 UN المادة 7 الأطفال ذوو الإعاقة 16
    La Convención sobre los Derechos del Niño, estableció en su artículo 23 la protección especial que deberían otorgar los Estados Parte a los niños y niñas con discapacidad. UN وتدعو المادة 23 من اتفاقية حقوق الطفل إلى أن تتخذ الدول الأطراف تدابير خاصة لحماية الأطفال ذوي الإعاقة.
    Asimismo, expresa su preocupación ante la falta de información sobre la situación de los niños y niñas con discapacidad en el Estado parte. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات عن حالة الأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين في الدولة الطرف.
    Australia reconoce que los niños y niñas con discapacidad se enfrentan a una serie de obstáculos que impiden el disfrute de esos derechos y dispone de varios programas para superarlos. UN وتسلم أستراليا ببعض العوائق التي يواجهها الأطفال ذوو الإعاقة في التمتع بهذه الحقوق، ويوجد لديها عدد من البرامج القائمة للتصدي لهذه العوائق.
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 248 - 253 46 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 248-253 54
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 472 - 479 92 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 472-479 109
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 231 - 235 58 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 231-235 71
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 187 - 197 63 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 187-197 76
    niños y niñas con discapacidad UN الأطفال ذوو الإعاقة
    niños y niñas con discapacidad UN الأطفال ذوو الإعاقة
    C. Artículo 7. niños y niñas con discapacidad UN جيم - المادة 7: الأطفال ذوو الإعاقة
    Artículo 7 - niños y niñas con discapacidad UN المادة 7 الأطفال ذوو الإعاقة
    Artículo 7. niños y niñas con discapacidad 78 - 87 15 UN المادة 7- الأطفال ذوو الإعاقة 78-87 16
    niños y niñas con discapacidad UN الأطفال ذوو الإعاقة
    Al Comité también le preocupa que los recursos para implementar una política pública de inclusión de niños y niñas con discapacidad sean insuficientes. UN كما يساورها القلق من عدم كفاية الموارد اللازمة لتنفيذ سياسة عامة لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة.
    Debe velarse por que esas instituciones no discriminen a los niños y niñas con discapacidad. UN ويجب كفالة عدم تمييز هذه المؤسسات ضد الأطفال ذوي الإعاقة.
    73. El CRPD expresó preocupación por los bajos niveles de matriculación de niños y niñas con discapacidad en las escuelas. UN 73- وساور اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قلق إزاء انخفاض معدلات التحاق الأطفال ذوي الإعاقة بالمدرسة.
    El número de niños y niñas con discapacidad en programas de educación temprana; UN معلومات عن عدد الأولاد والفتيات ذوي الإعاقة في مراحل التعليم المبكِّر
    a) Evalúe el fenómeno de la violencia contra niños y niñas con discapacidad y reúna datos desglosados sistemáticos (véase el párrafo 39) con miras a combatirla mejor; UN (أ) أن تقيّم ظاهرة العنف الذي يستهدف البنين والبنات من ذوي الإعاقة وأن تقوم بانتظام بجمع بيانات مصنّفة (انظر الفقرة 39 أدناه) بهدف مكافحة هذه الظاهرة على نحو أفضل؛
    128.143 Fomentar la integración de los niños y niñas con discapacidad en el sistema de enseñanza general (España); UN 128-143- تشجيع إدماج الفتيان والفتيات ذوي الإعاقة في نظام التعليم العام (إسبانيا)؛
    31. Adoptar medidas para proteger los derechos de determinados grupos vulnerables de niños, en especial las niñas, los hijos nacidos fuera del matrimonio y los niños y niñas con discapacidad (Chile); UN 31- اتخاذ تدابير لحماية حقوق بعض فئات الأطفال الضعيفة، وبخاصة الفتيات والأطفال المولودين خارج إطار الزوجية والأطفال ذوي الإعاقة (شيلي)؛
    15. El Comité observa con preocupación que la Ley N.º 26061 sobre la protección integral de los derechos de las niñas, niños y adolescentes no figuren disposiciones específicas sobre los niños y niñas con discapacidad. UN 15- تلاحظ اللجنة بقلق أن القانون رقم 26061 المتعلق بالحماية الشاملة لحقوق الأطفال والمراهقين من الجنسين لا يتضمن أحكاماً محددة تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة من الجنسين.
    Cuadro 16. Cuantía del subsidio destinado a los niños y niñas con discapacidad y nivel de desembolso UN الجدول 16 قيمة بدل الطفل المعاق وحالة التنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more