Representantes: Stegan Tromel, Frank Mulcahy, Nicola Bedlington | UN | ستيفان ترومل، فرانك ملكاهي، نيكولا بدلينغتون |
Nicola Tesla el mayor rival de Thomas Edison, o rival, dependiendo él hizo esto... | Open Subtitles | نيكولا تيسلا المنافس او العدو اللدود لتوماس أديسون هو من اخترع هذا |
Doy ahora la palabra al jefe de la delegación de San Marino, Excmo. Sr. Gian Nicola Filippi Balestra. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد غيان نيكولا فليبي بالستيرا، رئيس وفد سان مارينو. |
Sr. Nicola BELLOMO, ECHO, Oficina de Asuntos Humanitarios de la Comunidad Europea | UN | السيد نيكولا بيللومو، مكتب الشؤون اﻹنسانية للجماعة اﻷوروبية |
Excmo. Sr. Gian Nicola Filippi Balestra, Presidente de la delegación de San Marino | UN | سعادة السيد جيان نيكولا فيليبي باليسترا، رئيس وفد سان مارينو |
Excmo. Sr. Gian Nicola Filippi Balestra, Presidente de la delegación de San Marino | UN | سعادة السيد جان نيكولا فيليبي باليسترا، رئيس وفد سان مارينو |
Excelentísimo Señor Gian Nicola Filippi Balestra, jefe de la delegación de San Marino | UN | سعادة السيد جيان نيكولا فيليبي باليسترا، رئيس وفد سان مارينو |
Excelentísimo Señor Gian Nicola Filippi Balestra, jefe de la delegación de San Marino | UN | سعادة السيد جيان نيكولا فيليبي باليسترا، رئيس وفد سان مارينو |
Italia Claudio Moreno, Gioacchino Polimeni, Alfonso Papa, Silvia Della Monica, Nicola Maiorano, Francesco Troja | UN | كلاوديو مورينو، جواكينو بوليميني، الفونسو بابا، سيلفيا ديلا مونيكا، نيكولا مايورانو، فرانسيسكو تروجا ايطاليا |
Excmo. Sr. Gian Nicola Filippi Balestra | UN | صاحب السعادة السيد جيان نيكولا فيلبي باليسترا |
Sra. Nicola Reindorp, Directora de Promoción del Global Center on the Responsibility to Protect | UN | السيدة نيكولا ريندورب، مديرة الدعوة في المركز العالمي المعني بمسؤولية الحماية |
Sra. Nicola Reindorp, Directora de Promoción del Global Centre on the Responsibility to Protect | UN | السيدة نيكولا رايندورب، مديرة الدعوة بالمركز العالمي لمسؤولية الحماية |
Viktor, de acuerdo al oficio que su abogado envió hoy, nos demandarán si la película es lanzada con Nicola en algún cuadro. | Open Subtitles | طبقا للوثيقة الرسمية فقد اجتمع محاموها ظهرا سوف يقيمون دعوي اذا ما ظهرت نيكولا في اي مشهد |
Oh, Nicola Anders es la única actriz en el mundo que podría hacer ese rol. | Open Subtitles | نيكولا اندريس هي الممثلة الوحيدة في العالم التي تستطيع تادية هذا الجزء |
Si queremos estar de nuevo en el negocio con Nicola Anders tenemos que cortar las pérdidas y cancelar la película. | Open Subtitles | اذا اردنا ان نعود للعمل مع نيكولا اندريس ثانية علىنا ان نتحمل خسائرنا ونؤجل الفيلم |
Carlo, te preguntaré una cosa, Nicola no me contestará. | Open Subtitles | كارلو دعني أطرح عليك سؤالا؟ بما أن نيكولا لايجيب أبداً |
Ni siquiera a Nicola, habría empezado con la psicología, lo importantes que son las ganas de vivir, con todas esas estupideces de la psicología. | Open Subtitles | حتى نيكولا لم أخبره كان سيبدأ في علم النفس وكيف يجب ان أريد الحياة |
Nicola me ha dicho que puedes salir. ¿Te apetece ir al centro a tomar un helado? | Open Subtitles | قال نيكولا انك تستطيعين الخروج هل تريدين تناول البوظة في المدينة؟ |
Según Nicola, en diez años serás ministro de Hacienda. | Open Subtitles | يقول نيكولا انك ستصبح وزير الخزينة بعد 10 سنوات؟ |
Excelentísimo Señor Gian Nicola Filippi Balestra, Jefe de la delegación de San Marino. | UN | سعادة السيد جيان نيقولا فيليبي بالسترا، رئيس وفد سان مارينو. |
Asimismo, en 2005, Di Nicola y sus colaboradores proporcionaron estadísticas descriptivas relativas a 11 países de la Unión Europea. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم دي نيكولاس وآخرون في عام 2005 إحصاءات وَصْفيَّة عن 11 بلداً في الاتحاد الأوروبي. |
A las 10.00 horas, elementos de la milicia de Lahad, de guardia en el puesto de control de Rum, impidieron al padre Nicola Darwush de la Iglesia Ortodoxa Griega, cura párroco de Annan (Ŷazzin) y Kafr Huna, que cruzara para trasladarse a Ŷazzin a fin de celebrar la misa de Pascua. Se le informó que estaba prohibido cruzar a la zona de Ŷazzin. | UN | - الساعة ٠٠/١٠ منعت ميليشيا لحد على بوابة روم اﻷب نقولا درويش كاهن رعية أنان - جزين وكفر حونة للروم الكاثوليك من العبور إلى مدينة جزين ﻹقامة قداس الفصح وأبلغ أنه ممنوع عليه التوجه إلى منطقة جزين. |