En su cuadragésimo sexto período de sesiones la Asamblea General no tomó ninguna medida en relación con el informe del Secretario General. | UN | ولم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن تقرير اﻷمين العام. |
El Consejo no adoptó ninguna medida en relación con este subtema. | UN | لم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند. |
Entiende que la Comisión decide que no hay que adoptar ninguna medida en relación con este tema del programa. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة قررت أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراء في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
En la sede del ACNUR no se tomó ninguna medida en relación con ese informe. | UN | ولم يتخذ أي إجراء بشأن هذا التقرير في مقر المفوضية. |
5. No se presentó ninguna propuesta ni se adoptó ninguna medida en relación con este tema. | UN | 5 - ولم تقدم أي اقتراحات كما لم تتخذ اللجنة أي إجراء في إطار هذا البند. |
La Tercera Comisión no adoptó ninguna medida en relación con el subtema. | UN | 3 - ولم تتخذ اللجنة الثالثة أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
El Consejo no adoptó ninguna medida en relación con el subtema. | UN | 190- لم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
La Tercera Comisión no adoptó ninguna medida en relación con el subtema. | UN | 3 - ولم تتخذ اللجنة الثالثة أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
El Consejo no adoptó ninguna medida en relación con el subtema. | UN | 220 - لم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
El Consejo no adoptó ninguna medida en relación con el tema. | UN | 25 - ولم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند. |
La Tercera Comisión no adoptó ninguna medida en relación con el subtema. | UN | 3 - ولم تتخذ اللجنة الثالثة أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي. |
El Consejo no adoptó ninguna medida en relación con el tema. | UN | 25 - ولم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند. |
El Consejo no adoptó ninguna medida en relación con el tema. | UN | 38 - ولم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند. |
Lamentablemente, no se ha tomado ninguna medida en ese sentido. | UN | وللأسف لم يتخذ أي إجراء في ذلك الصدد. |
El Consejo no adoptó ninguna medida en relación con el tema. | UN | 38 - ولم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند. |
Por consiguiente, el Consejo no adoptó ninguna medida en relación con este proyecto de decisión. | UN | وبالتالي، لم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن مشروع المقرر. |
Por consiguiente, el Consejo no adoptó ninguna medida en relación con este proyecto de decisión. | UN | وبالتالي، لم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن مشروع المقرر. |
El hecho de que las autoridades tunecinas no hayan adoptado ninguna medida en los 23 meses que siguieron a la denuncia y que luego, como acaban de admitirlo, hayan iniciado una investigación debido únicamente a la presentación de la queja ante el Comité, constituye una prueba más de la inutilidad de tratar de agotar los recursos internos en Túnez. | UN | وحيث إن السلطات التونسية لم تتخذ أي إجراء خلال 23 شهراً التي تلت الشكوى وأنها أقرت أنها باشرت بعد ذلك تحقيقاً فقط لأن البلاغ قُدم إلى اللجنة، فهذا يشكل دليلاً إضافياً على أنه من غير المجدي محاولة استنفاد سبل الانتصاف المحلية في تونس. |
El Comité también observa el daño constante derivado del hecho de que el Estado parte no adoptara ninguna medida en respuesta a la solicitud del Comité de que se adoptaran medidas provisionales para proteger a la autora y sus familiares. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً الضرر المتواصل الناجم عن عدم اتخاذ الدولة الطرف أي إجراء من أجل الاستجابة لطلب اللجنة المتعلق باتخاذ تدابير مؤقتة لحماية صاحبة البلاغ وأسرتها. |
Entiende que la Comisión decide que no hay que adoptar ninguna medida en relación con este tema del programa. | UN | واعتبر أن اللجنة قررت بأنه لا يلزم اتخاذ إجراء في إطار ذلك البند من جدول الأعمال. |
En consecuencia, el Grupo no adopta ninguna medida en relación con la reclamación de Ansal por ese concepto. | UN | وبناء عليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء فيما يتعلق بمطالبة شركة " أنسال " بهذه التكاليف. |