"nirvana" - Translation from Spanish to Arabic

    • نيرفانا
        
    • السكينة
        
    • النيرفانا
        
    • السعادة القصوى
        
    • نرفانا
        
    Es el lago Nirvana, donde fui con mis padres de niño. Open Subtitles إنها بحير نيرفانا لقد زرتها مع أبويا وأنا صغير
    Esto tiene que ser bueno- Estoy por entrar al Nirvana. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا جيداً .. اوشكت على مضاجعة نيرفانا
    Por cierto, tengo que darte el teléfono de Nirvana. Open Subtitles بالمناسبة .. يجب علي اعطائك رقم نيرفانا ..
    El camino al Nirvana nunca ha sido seguro sino intrincado y escabroso. Open Subtitles الطريق إلى السكينة لن يكون امن ابدا لكنها صعبة وحادة
    Todavía estoy viva y he encontrado el Nirvana". TED أنا لا زلت حية ولقد عثرت على جنة النيرفانا.
    Según Buda, es la compasión lo que conduce al Nirvana. TED ويقول بؤذا بأن التراحم هو الذي يوصلك إلى النيرفانا أي السعادة القصوى.
    Nirvana salió de seattle. Open Subtitles ''فرقة ''نيرفانا'' الموسيقية مِن ''سياتل.
    La mala noticia es que la condensación que salió del aire acondicionado, combinada con el calor de la rejilla de extracción creó el Nirvana del moho. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أن المجرى الكثيف من مكيف الهواء مقرون بالحرارة من الدخنات كونوا عفن نيرفانا
    Bienvenido a Nirvana, el Plaza de Eagleton. Open Subtitles أهلاً بك في نيرفانا المركز التجاري في مدينة إيغلتن
    Nirvana, Kensho, dicha divinidad, iluminación. Llamémosle la Perla Azul. Open Subtitles نيرفانا ، كنشو ، بليس ديفنتي ، المونيشن دعونا نطلق عليها اللؤلؤة الزرقاء
    No se te ocurra tomar otro trabajo hasta que Nirvana 22 esté funcionando. Open Subtitles لا تفكر حتى بوظيفة أخرى إلى أن تجعل "نيرفانا" 22 وتشتغل
    Bajo "Nirvana" mostraban este cuadro de Constable. TED وتحت قسم "نيرفانا" عرضوا هذه اللوحة لـ"كونستيبل"
    No es una Nomada, ni una Nemesis o Nirvana. Open Subtitles إنها ليست نوماد ، نيمسيس أو نيرفانا
    Debería estar justo aquí junto con el resto de Nirvana. ¿No lo puedes sacar de la computadora? Open Subtitles " لابد أنه هنا مع بقايا ألبومات " نيرفانا
    ¡Porque soy un inválido, y quiero escuchar a Nirvana! ¿Es eso tan difícil de entender? Open Subtitles " لأنني معاق وأريد الاستماع لـ " نيرفانا
    Hablando de eso, Clinton era presidente, Nirvana sonaba en la radio y sin embargo, yo arruiné lo mejor que jamás me sucedió. Open Subtitles بالمناسبة (كلينتون) كان في البيت الأبيض (نيرفانا) كان في المذياع و رغم ذلك توجّب علي أن أخرّب أفضل شيء
    He comenzado la cuenta atrás y estaré llegando a Sonora y al Nirvana aproximadamente en... Open Subtitles .و بدأت العد التنازلي "و سأصل "سانورا" و "نيرفانا ... تقريباً في خلال
    Y bajo el bosque, encontraron una asombrosa imagen del Buda en el momento de su muerte, el momento del Nirvana. Open Subtitles وتحت الغابات، وجدوا صورة مذهلة من بوذا في لحظة الموت، لحظة من السكينة.
    Nirvana, ¿cuánto nos quedaremos aquí? Open Subtitles السكينة ، متى ونحن يجب البقاء هنا ؟
    Busca y captura contra Nirvana, Charles Wilson, por asesinato. Open Subtitles اخماد التتبع على السكينة ، والمعروف أيضا كما تشارلز ويلسون ، بتهمة القتل .
    Y si he encontrado el Nirvana y todavía estoy viva, entonces todos los que están vivos pueden encontrar el Nirvana. TED إذا عثرت على النيرفانا وأنا لا زلت حية، إذن فكل شخص حي يمكنه أن يعثر على النيرفانا."
    Que tu pasas por tu vida Y si eres bueno, tu vas al paraiso o al Nirvana o lo que sea. Open Subtitles وبأنّ المرء يقضي عمره، فإن كان صالحاً دخل الجنّة أو السعادة القصوى أو أيّاً يكن
    Entonces, esta noche en Nirvana. Open Subtitles اذا سنتقابل هذا المساء فى نرفانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more