"no agotamiento de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدم استنفاد سبل
        
    • وعدم استنفاد سبل
        
    • بعدم استنفاد سبل
        
    • لعدم استنفاد سبل
        
    • عدم استنفاد وسائل
        
    • عدم استنفاده سبل
        
    • عدم استنفاد طرق
        
    • عدم استنفاد لسبل
        
    • عدم استنفادهم سبل
        
    • عدم استنفاذ سبل
        
    Cuestiones de procedimiento: no agotamiento de los recursos internos; falta de fundamentación UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ ادعاءات غير مدعمة
    Cuestiones de procedimiento: Falta de fundamentación de la denuncia; no agotamiento de los recursos internos UN المسائل الإجرائية: عدم تقديم أدلة كافية لإثبات الادعاء؛ عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Cuestiones de procedimiento: Falta de fundamentación de la denuncia; no agotamiento de los recursos internos UN المسائل الإجرائية: عدم تقديم أدلة كافية لإثبات الادعاء؛ عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Cuestiones de procedimiento: Falta de fundamentación; no agotamiento de los recursos internos UN المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Cuestiones de procedimiento: no agotamiento de los recursos internos; insuficiente fundamentación de las reclamaciones UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعدم دعم الادعاءات بأدلة كافية
    Cuestiones de procedimiento: no agotamiento de los recursos internos; abuso del derecho a presentar comunicaciones UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    Cuestiones de procedimiento: no agotamiento de los recursos internos; insuficiente fundamentación de las reclamaciones UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعدم دعم الادعاءات بأدلة كافية
    Cuestiones de procedimiento: no agotamiento de los recursos internos; abuso del derecho a presentar comunicaciones UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات
    En caso de no agotamiento de los recursos internos, especificar por qué. UN في حال عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، يرجى تحديد السبب.
    En caso de no agotamiento de los recursos internos, especificar por qué. UN في حال عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، يرجى تحديد السبب.
    Por consiguiente, opinamos que la comunicación no puede considerársela inadmisible por no agotamiento de los recursos internos. UN لهذا نرى أن من غير الممكن اعتبار البلاغ غير مقبول على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Por consiguiente, opinamos que la comunicación no puede considerársela inadmisible por no agotamiento de los recursos internos. UN لهذا نرى أن من غير الممكن اعتبار البلاغ غير مقبول على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Cuestiones de procedimiento: no agotamiento de los recursos internos UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Cuestiones de fondo: no agotamiento de los recursos internos; carga de la prueba UN المسائل الموضوعية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية؛ وعبء الإثبات
    Por consiguiente, cabe señalar que la denuncia de los autores presuntamente era inadmisible por otra razón, independiente de la primera, es decir el no agotamiento de los recursos internos. UN إذن، تنبغي الإشارة إلى أن شكوى أصحاب البلاغ غير مقبولة لسبب آخر، مستقل عن الأول، وهو عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Cuestiones de procedimiento: no agotamiento de los recursos internos, alegaciones no fundamentadas UN المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وعدم تقديم أدلة تثبت الادعاءات
    Cuestiones de procedimiento: Falta de fundamentación; no agotamiento de los recursos internos UN المسائل الإجرائية: عدم كفاية الأدلة وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Cuestiones de procedimiento: Abuso del derecho a presentar comunicaciones; no agotamiento de los recursos internos UN المسائل الإجرائية: إساءة استخدام الحق في تقديم بلاغات، وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    En su réplica, el Estado demandado estaría obligado a indicar recursos adicionales y a demostrar su eficacia, para corrobar su objeción acerca del no agotamiento de los recursos internos. UN وفي مقابل ذلك، ستكون الدولة المدعى عليها مطالبة بتبيان سبل انتصاف أخرى أو الاستدلال على فاعليتها لدعم اعتراضها فيما يتعلق بعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Al no haber el autor ejercitado este derecho a reparación, su denuncia es inadmisible por no agotamiento de los recursos internos. UN وحيث إنه لم يقم بذلك، فإن بلاغه يعتبر غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    El no agotamiento de los recursos internos por extemporaneidad del recurso de amparo, fue la causa del rechazo de la demanda del Sr. Semey ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN وكان عدم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية، بسبب تقديم طلب الحماية القضائية بعد الموعد النهائي، هو ما دعا المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان إلى رفض طلب السيد سيمي.
    El Comité constató que el autor no había presentado ningún argumento para justificar el no agotamiento de los recursos internos disponibles en relación con el caso de su hermano fallecido. UN كما لاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم حجة تبرر عدم استنفاده سبل الانتصاف المتاحة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بوفاة أخيه.
    En efecto, esa posibilidad se reserva para los casos en que el Estado Parte insista en que la comunicación se declare inadmisible y tenga argumentos sólidos que aducir, por lo general el no agotamiento de los recursos internos. UN وهذه اﻹمكانية محفوظة إذا أصرت الدولة الطرف على إعلان عدم قبول البلاغ، وكانت لها حجج قوية تثبت دعواها، وهي عادة عدم استنفاد طرق التظلم المحلية.
    Por tanto, la falta de interposición de este recurso supone el no agotamiento de los recursos internos. UN وهكذا فإن عدم تقديم مثل ذلك الطعن يشكل عدم استنفاد لسبل الانتصاف الداخلية.
    5.1 El 19 de junio de 2008, los autores impugnaron la observación del Estado parte relativa al no agotamiento de los recursos internos y subrayaron que la interposición de un recurso en virtud del artículo 17 de la Constitución habría sido vana. UN 5-1 في 19 حزيران/يونيه 2008، طعن أصحاب البلاغ في ملاحظات الدولة الطرف بشأن عدم استنفادهم سبل الانتصاف المحلية، وأكدوا أن لا جدوى من تقديم طلب بموجب المادة 17 من الدستور.
    Cuestiones de procedimiento: Abuso del derecho a presentar comunicaciones, no agotamiento de los recursos internos UN المسائل الإجرائية: إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات؛ عدم استنفاذ سبل الانتصاف المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more