"no confío en" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أثق
        
    • لا اثق
        
    • ولا أثق
        
    • لا أثقُ
        
    • لاأثق
        
    • أنا لا أئتمن
        
    • لا تثق
        
    • لااثق
        
    • لست أثق
        
    • لا نثق
        
    • لم أعد أثق
        
    • لا أَئتمنُ
        
    • لا اثقُ في
        
    • لا يمكنني الوثوق
        
    • لعدم ثقتي
        
    Sé que no respetas demasiado mi opinión, pero No confío en él. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تحترمين رأيى ولكنى لا أثق به
    Es por eso que No confío en los libros. Dejan mucho lugar para la interpretación. Open Subtitles أنا لا أثق بالكتب ، على كل حال لا يوجد وقت كاف للإيضاحات
    Pero no te perdono lo que hiciste,... y ciertamente No confío en ti. Open Subtitles لكنني لا أسامحك على ما فعلته، و لا أثق بك بالتأكيد.
    Tendrás que perdonarme si No confío en una maletín con lucecitas y botones. Open Subtitles ان تسامحني اذا كنت لا اثق بحقيبه براقة مع بعض الأزرار
    Nunca te casarás con Grant. No confío en él. Te casarás con Nicky. Open Subtitles لا , لن تتزوجي غرانت لا أثق به , ستتزوجين نيكي
    No confío en él. No voy a servir si me mata, ¿o si? Open Subtitles أنا لا أثق به ، ولن أفيدك قتيلاً أليس كذلك ؟
    Dios sabe lo que harían con la evidencia. ¿Sabes? Simplemente No confío en ellos. Open Subtitles فالله وحده يعلم, ما سيفعلونه بالأدلة أتدرين, أنا فقط لا أثق بهم
    No es que no confíe en ti. No confío en tus decisiones. Open Subtitles الأمر ليس أنّي لا أثق بكِ أنا لا أثق بقراراتك
    - Correcto. No confío en ninguna perra, y ni deberías tú. Especialmente una disoluta trabajando en un puto bar. Open Subtitles بكل تأكيد لا أثق بأي عاهرة ولا أنت خاصة تلك التي تهز مؤخرتها لبقشيش في حانة
    No confío en ellos. No los encuentro emotivos, de la manera que tú crees. Open Subtitles و لا أثق بهم, و لا أجدهم مؤثرين .بالطريقة التي تراهم بها
    Normalmente No confío en los coreanos... pero al verlos... quiero abrir mi corazón. Open Subtitles أنا عادةً لا أثق بالكوريين، لكن رؤيتك، أريد أن أفتح قلبي.
    De acuerdo, bueno yo No confío en nadie, y vosotras sois tan silenciosas como un monstruoso camión de rally. Open Subtitles جميع الحق، حسنا أنا لا أثق أي شخص، وأنتم كما حول هادئة مع صعود شاحنة الوحش.
    La historia te recordará por esto, aunque personalmente No confío en ti. Open Subtitles سيتذكركِ التاريخ لفعلكِ هذا ولكني لازلت لا أثق بك شخصياً
    Sabe que No confío en él, así que cogió algo que me pertenece, Open Subtitles هو يعلم بأنّي لا أثق به لذا أخذ شيئاً ما يخُص‏ني
    No confío en nadie que no esté lo suficientemente cerca para matarlo. Open Subtitles إنني لا أثق بأي أحد لست على مقربةٌ منه لأقتله
    Claro que No confío en ti, soy agente de policía, No confío en nadie. Open Subtitles بالطبع لا أثق بك أنا ضابطة شرطة أن لا أثق بأي أحد
    No confío en ellos, y no creo que esté bien para mí. Open Subtitles ‫أنا لا أثق به، ولا أعتقد بأن ‫الأمر مناسب لي.
    No confío en los soldados que se pulen los zapatos a diario. Open Subtitles بالاضافه الى اننى لا اثق بالجنود الذين يلمعون احذيتهم كل يوم
    Estando ella de por medio, No confío en nadie. Open Subtitles لا أثق بك عندما يكون الأمر معلقاً بها ، لا اثق بأحد
    No sé hasta dónde llegará esto, pero No confío en nadie. Open Subtitles تأكد من أنك لسـت مراقب وأنا لا ادري كيف حصل هذا ولا أثق بأحد الا أنت جيبز
    Está bien, no me gusta. No confío en tu amiguito Coyle. Open Subtitles حسناً، إنهُ لا يُعجبُني أنا لا أثقُ بصديقِكَ كويل
    - No confío en él. Sólo sé que tenemos que ser pacientes. Open Subtitles لاأثق به , أني أعلم فحسب بأنه علينا التحلي بالصبر
    No confío en nadie que no se percate de cuando le están insultando. Open Subtitles أنا لا أئتمن أي واحد الذي لا إعرف متى هو يهان.
    No confío en ese Fausto pero, ¿qué puedo hacer? Open Subtitles طبعا أنا لا تثق بهذا فاوست، ولكن ماذا يمكنني أن أفعل؟
    Entiende esto, No confío en ti o en ningún otro agente de su gobierno de ocupación. Open Subtitles خذها مني انا لااثق بك ولا بأي رجل في حكومة الاحتلال هذه
    - Pero No confío en ti. Open Subtitles ـ لكنني لست أثق بك.
    Lo siento pero No confío en ti con tus propios cuidados médicos. Open Subtitles أعتذر لكننا لا نثق بك فحسب . بإهتمامك بصحتك
    Ya No confío en él. Pero no me dejarían hacerle nada. Open Subtitles لم أعد أثق به,لكنهم لن يوافقوا على أي شيئ
    Ya le dije que No confío en ningún hombre. Open Subtitles أخبرتُك قبل ذلك، أنا لا أَئتمنُ أيّ رجل.
    No confío en estos dos, joder. Open Subtitles لا اثقُ في هذان الاثنان.
    He visto algunas cosas, así que No confío en él del todo. Open Subtitles ..رأيت بعض الأمور لذا لا يمكنني الوثوق به كثيراً
    Lamento no haberte creído, pero con todo esto casi No confío en mi sombra. Open Subtitles أنا آسف لعدم ثقتي بكِ ولكنمعكل ما حدث... أنا بالكاد أثق بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more