Por ejemplo, No conozco a los ocho millones de personas que comparten mi ciudadanía israelí. | TED | علي سبيل المثال، أنا لا أعرف الثمانية ملايين شخص الذين يشاركونني الجنسية الإسرائيلية. |
Ahora, No conozco Exeter muy bien, así que tenía una pista sobre esto, pero te da una idea de cómo funciona esta prueba. | TED | الآن، أنا لا أعرف إكزتر بشكل جيد على الإطلاق لذلك إضطررت للتخمين، ولكنها تعطيك فكرة عن كيفية عمل هذا الاختبار. |
No conozco un problema más urgente que este, porque este problema está debajo de todos los demás problemas. | TED | لا أعرف مشكلة ملحّة أكثر من هذه، لأن هذه المشكلة تختبيء تحت كل هذه المشاكل. |
El mayor problema es que No conozco el verdadero nombre de su autor, y, ya no digamos, de dónde saca la información. | Open Subtitles | حسنا , مشكلتى هى , انى لا اعرف اسم المؤلف الحقيقى ناهيك عن مصدر حصوله على كل تلك المعلومات |
No conozco a ese Merle. Ni a qué se dedica ni de qué vive. | Open Subtitles | لا أعرف هذا المدعو ميريل و لا أعرف عملة أو مصدر رزقة |
Quizás usted podría hacer ese sacrificio... pero en realidad No conozco a nadie que hiciera algo así, o dijera algo así. | Open Subtitles | لعل بمقدورك أن تقدم بعض التضحيات لكني حقًا لا أعرف أحدًا قد أقدم على ذلك أو تحدث هكذا |
No conozco bien a la familia, pero quería que Quinn supiera que me importa. | Open Subtitles | إنني فعلاً لا أعرف الأسرة لكنني أردت أن يعلم كوين أنني مهتمة |
No conozco las reglas de niños y adultos y estar desnudo y... nada más siéntate. | Open Subtitles | لا أعرف القواعد مع أطفال صغار وناضجون , وكائنات عارية , فقط أجلس |
No tengo ni idea. No conozco a la mayoría de estas personas. | Open Subtitles | ليس لدى فكرة , أنا لا أعرف معظم هؤلاء الناس |
Es sólo que No conozco a esa mujer, es decir, no realmente. | Open Subtitles | إنني لا أعرف فقط هذه الفتاة جيداً أعني، ليس تماماً |
No conozco a ninguna Wannop, y sólo te haces daño a ti mismo. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف أي وانوب وأنت فقط تجعله أسوأ لنفسك |
No conozco exactamente qué se ha recuperado en el lugar del ataque, señor. | Open Subtitles | لا أعرف مقدار ما تم إسترجاعه من موقع الهجوم يا سيدي |
Miren, No conozco a la tal Rix y ni siquiera trabajaba aquí en el 53. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أعرف هذه الفتاة ريكس. لم أعمل حتى هنا في '53. |
Debo admitir que No conozco muchos hombres que hubieran hecho lo que hizo. | Open Subtitles | يجب أن أقول، لا أعرف الكثير من الرجال سيفعلون ما فعلت. |
¿Del de Prince? No te conozco a ti. No conozco a Prince. | Open Subtitles | برنس، أنا لا أعرفك أنا لا أعرف شخصاً يدعى برنس |
Bueno, No conozco a nadie que, ya sabes, tenga medio millón de dólares. | Open Subtitles | ما أقصده أني لا أعرف أي شخص، يمتلك نصف مليون دولار. |
Bueno, pues yo No conozco a un solo cubano que llevase algo así. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف أي شخص كوبي قد يقوم بإرتداء ذلك الشيء. |
No, No conozco a esta bebé. No sé si es una artista famosa o no. | Open Subtitles | انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا |
No conozco democracia alguna en que una sola elección resulte suficiente para que el ganador tenga derecho a permanecer en el cargo a perpetuidad. | UN | ولا أعرف أي ديمقراطية يكفي فيها إجراء انتخابات مرة واحدة لتأهيل الفائز للاستمرار في الولاية بشكل دائم. |
Mira, No conozco mucho de la fisiología de los Espectros pero te conozco a ti. | Open Subtitles | إنظري , أنا لا أَعْرفُ الكثير عن عِلْم وظائف أعضاءِ الأشباح ولكني أعرفكِ |
Lo último que quiero hacer es perder toda la noche con gente que No conozco. | Open Subtitles | أخر شيء أريد القيام به هو أن أقضي الليل مع ناس لا أعرفهم |
Y ahora que Vega no vino están metiendo a un pelotudo que No conozco. | Open Subtitles | والآن فيجا ليس هنا إنهم يضعون بعض المتحرين وهذا ما لا أعرفه |
Son también las cosas que No conozco las que a menudo me han acercado al mundo que me rodea. | TED | كما أنها الأشياء التي لا أعرفها هي التي غالباً ما جعلتني أقرب إلى كل من حولي |
Y yo dije: "¿Ted? ¿Qué Ted? ¿Quién es? No conozco a ningún Ted". | TED | فقلت متسائلاً،"تيد؟ تيد؟ من هو تيد؟ لم أقابل تيد من قبل |
No conozco la historia de Carlos y Lady Di. | Open Subtitles | بكت لمدة أسبوع أنا لا أعلم قصة الأمير شارليز و الليدى ديانا |
No conozco a ningún dueño de club nocturno que aceptaría eso. | Open Subtitles | لستُ أعرف أيّ مالك ملهى قد يوافق على ذلك. |
No conozco a un príncipe que talle así la madera. | Open Subtitles | انا لااعرف اي امير يمكنه ان ينحت الخشب كهذا |
No conozco a nadie que aún vaya a la iglesia. | Open Subtitles | انا لا اعلم اياً منهم ذهب للكنيسه بعد الان |
No conozco a la mujer, pero sé que hay algunas esposas que se involucran en las oficinas de su esposo, si me entiende. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرفُ المرأَة، لكني أعرف أن هُناك بعض الزوجات تأخُذ مكتب زوجها على نحوٍ شخصيٍ جِداً، إذا فهمتَ قصدي |
Mi querida niña... No conozco a tu gente. | Open Subtitles | فتاتى العزيزة أنا لاأعرف قومك انك حتى لم تخبرينى من هم |
No consentiré que salgas con chicos que No conozco. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتسكعي مع فتيان لم ألتقي بهم أنا من قبل. |