"no conozco" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعرف
        
    • لا اعرف
        
    • ولا أعرف
        
    • لا أَعْرفُ
        
    • لا أعرفهم
        
    • لا أعرفه
        
    • لا أعرفها
        
    • لم أقابل
        
    • أنا لا أعلم
        
    • لستُ أعرف
        
    • لااعرف
        
    • انا لا اعلم
        
    • لا أعرفُ
        
    • أنا لاأعرف
        
    • لم ألتقي
        
    Por ejemplo, No conozco a los ocho millones de personas que comparten mi ciudadanía israelí. TED علي سبيل المثال، أنا لا أعرف الثمانية ملايين شخص الذين يشاركونني الجنسية الإسرائيلية.
    Ahora, No conozco Exeter muy bien, así que tenía una pista sobre esto, pero te da una idea de cómo funciona esta prueba. TED الآن، أنا لا أعرف إكزتر بشكل جيد على الإطلاق لذلك إضطررت للتخمين، ولكنها تعطيك فكرة عن كيفية عمل هذا الاختبار.
    No conozco un problema más urgente que este, porque este problema está debajo de todos los demás problemas. TED لا أعرف مشكلة ملحّة أكثر من هذه، لأن هذه المشكلة تختبيء تحت كل هذه المشاكل.
    El mayor problema es que No conozco el verdadero nombre de su autor, y, ya no digamos, de dónde saca la información. Open Subtitles حسنا , مشكلتى هى , انى لا اعرف اسم المؤلف الحقيقى ناهيك عن مصدر حصوله على كل تلك المعلومات
    No conozco a ese Merle. Ni a qué se dedica ni de qué vive. Open Subtitles لا أعرف هذا المدعو ميريل و لا أعرف عملة أو مصدر رزقة
    Quizás usted podría hacer ese sacrificio... pero en realidad No conozco a nadie que hiciera algo así, o dijera algo así. Open Subtitles لعل بمقدورك أن تقدم بعض التضحيات لكني حقًا لا أعرف أحدًا قد أقدم على ذلك أو تحدث هكذا
    No conozco bien a la familia, pero quería que Quinn supiera que me importa. Open Subtitles إنني فعلاً لا أعرف الأسرة لكنني أردت أن يعلم كوين أنني مهتمة
    No conozco las reglas de niños y adultos y estar desnudo y... nada más siéntate. Open Subtitles لا أعرف القواعد مع أطفال صغار وناضجون , وكائنات عارية , فقط أجلس
    No tengo ni idea. No conozco a la mayoría de estas personas. Open Subtitles ليس لدى فكرة , أنا لا أعرف معظم هؤلاء الناس
    Es sólo que No conozco a esa mujer, es decir, no realmente. Open Subtitles إنني لا أعرف فقط هذه الفتاة جيداً أعني، ليس تماماً
    No conozco a ninguna Wannop, y sólo te haces daño a ti mismo. Open Subtitles , أنا لا أعرف أي وانوب وأنت فقط تجعله أسوأ لنفسك
    No conozco exactamente qué se ha recuperado en el lugar del ataque, señor. Open Subtitles لا أعرف مقدار ما تم إسترجاعه من موقع الهجوم يا سيدي
    Miren, No conozco a la tal Rix y ni siquiera trabajaba aquí en el 53. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف هذه الفتاة ريكس. لم أعمل حتى هنا في '53.
    Debo admitir que No conozco muchos hombres que hubieran hecho lo que hizo. Open Subtitles يجب أن أقول، لا أعرف الكثير من الرجال سيفعلون ما فعلت.
    ¿Del de Prince? No te conozco a ti. No conozco a Prince. Open Subtitles برنس، أنا لا أعرفك أنا لا أعرف شخصاً يدعى برنس
    Bueno, No conozco a nadie que, ya sabes, tenga medio millón de dólares. Open Subtitles ما أقصده أني لا أعرف أي شخص، يمتلك نصف مليون دولار.
    Bueno, pues yo No conozco a un solo cubano que llevase algo así. Open Subtitles حسناً، لا أعرف أي شخص كوبي قد يقوم بإرتداء ذلك الشيء.
    No, No conozco a esta bebé. No sé si es una artista famosa o no. Open Subtitles انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا
    No conozco democracia alguna en que una sola elección resulte suficiente para que el ganador tenga derecho a permanecer en el cargo a perpetuidad. UN ولا أعرف أي ديمقراطية يكفي فيها إجراء انتخابات مرة واحدة لتأهيل الفائز للاستمرار في الولاية بشكل دائم.
    Mira, No conozco mucho de la fisiología de los Espectros pero te conozco a ti. Open Subtitles إنظري , أنا لا أَعْرفُ الكثير عن عِلْم وظائف أعضاءِ الأشباح ولكني أعرفكِ
    Lo último que quiero hacer es perder toda la noche con gente que No conozco. Open Subtitles أخر شيء أريد القيام به هو أن أقضي الليل مع ناس لا أعرفهم
    Y ahora que Vega no vino están metiendo a un pelotudo que No conozco. Open Subtitles والآن فيجا ليس هنا إنهم يضعون بعض المتحرين وهذا ما لا أعرفه
    Son también las cosas que No conozco las que a menudo me han acercado al mundo que me rodea. TED كما أنها الأشياء التي لا أعرفها هي التي غالباً ما جعلتني أقرب إلى كل من حولي
    Y yo dije: "¿Ted? ¿Qué Ted? ¿Quién es? No conozco a ningún Ted". TED فقلت متسائلاً،"تيد؟ تيد؟ من هو تيد؟ لم أقابل تيد من قبل
    No conozco la historia de Carlos y Lady Di. Open Subtitles بكت لمدة أسبوع أنا لا أعلم قصة الأمير شارليز و الليدى ديانا
    No conozco a ningún dueño de club nocturno que aceptaría eso. Open Subtitles لستُ أعرف أيّ مالك ملهى قد يوافق على ذلك.
    No conozco a un príncipe que talle así la madera. Open Subtitles انا لااعرف اي امير يمكنه ان ينحت الخشب كهذا
    No conozco a nadie que aún vaya a la iglesia. Open Subtitles انا لا اعلم اياً منهم ذهب للكنيسه بعد الان
    No conozco a la mujer, pero sé que hay algunas esposas que se involucran en las oficinas de su esposo, si me entiende. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرفُ المرأَة، لكني أعرف أن هُناك بعض الزوجات تأخُذ مكتب زوجها على نحوٍ شخصيٍ جِداً، إذا فهمتَ قصدي
    Mi querida niña... No conozco a tu gente. Open Subtitles فتاتى العزيزة أنا لاأعرف قومك انك حتى لم تخبرينى من هم
    No consentiré que salgas con chicos que No conozco. Open Subtitles لا أريدك أن تتسكعي مع فتيان لم ألتقي بهم أنا من قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more