"no conozco a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا لا أعرف
        
    • لا أعرف أي
        
    • لم أقابل
        
    • انا لا اعرف
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا أعرف شخصاً
        
    • لا اعرف أي
        
    • لا أعرف أحداً
        
    • لا أعرف أيّ
        
    • لا أعرف هؤلاء
        
    • لا أعرفهم
        
    • أنا لا اعرف
        
    • ولا أعرف أي
        
    • لا أعلم أي
        
    • لا أعرف أحدا
        
    Por ejemplo, No conozco a los ocho millones de personas que comparten mi ciudadanía israelí. TED علي سبيل المثال، أنا لا أعرف الثمانية ملايين شخص الذين يشاركونني الجنسية الإسرائيلية.
    No tengo ni idea. No conozco a la mayoría de estas personas. Open Subtitles ليس لدى فكرة , أنا لا أعرف معظم هؤلاء الناس
    No conozco a ninguna Wannop, y sólo te haces daño a ti mismo. Open Subtitles , أنا لا أعرف أي وانوب وأنت فقط تجعله أسوأ لنفسك
    Y yo dije: "¿Ted? ¿Qué Ted? ¿Quién es? No conozco a ningún Ted". TED فقلت متسائلاً،"تيد؟ تيد؟ من هو تيد؟ لم أقابل تيد من قبل
    No, No conozco a esta bebé. No sé si es una artista famosa o no. Open Subtitles انا لا اعرف هذه الطفله لا اعرف ان كانت فنانه مشهوره ام لا
    - No conozco a ningun Caleb, Rafe. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أي واحد مسمّى كاليب،رايف.
    Miren, No conozco a la tal Rix y ni siquiera trabajaba aquí en el 53. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف هذه الفتاة ريكس. لم أعمل حتى هنا في '53.
    ¿Del de Prince? No te conozco a ti. No conozco a Prince. Open Subtitles برنس، أنا لا أعرفك أنا لا أعرف شخصاً يدعى برنس
    Bueno, No conozco a tu tío Larry, pero parece ser un sujeto divertido. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف عمك لاري، لكنه يبدو وكأنه الرجل المرح.
    No conozco a ninguno en el mundo, y tenemos la oportunidad de transformar nuestra experiencia en las ciudades. TED أنا لا أعرف أحدا في العالم، وهناك فرصة لتحويل خبرتنا إلى مدننا.
    No conozco a nadie tan fuerte como mi maravillosa esposa. TED أنا لا أعرف أي شخص بصلابة زوجتي الرائعة هذه.
    No conozco a la gente que inventó y fabricó estos micrófonos y estas cámaras, que graban lo que estoy diciendo. TED أنا لا أعرف الأشخاص الذين صمموا وصنعوا هذا الميكروفون وهذه الكاميرا، والتي تسجل ما أقوله.
    Es imposible. Lo segundo y más importante, No conozco a nadie aquí y nadie me está siguiendo la corriente. TED ثانيا، الأهم، أنا لا أعرف أيًّا منكم ولا يوجد من يقوم باللعب معي.
    No conozco a tu Dios, ni dejaré ir a Israel. Open Subtitles أنا لا أعرف ربك و سوف لن أجعل بني إسرائيل يذهبون
    Bueno, No conozco a nadie que, ya sabes, tenga medio millón de dólares. Open Subtitles ما أقصده أني لا أعرف أي شخص، يمتلك نصف مليون دولار.
    Bueno, pues yo No conozco a un solo cubano que llevase algo así. Open Subtitles حسناً، لا أعرف أي شخص كوبي قد يقوم بإرتداء ذلك الشيء.
    Y ya se lo he dicho, No conozco a nadie llamada Adel. Open Subtitles و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل
    No conozco a nadie a quien eso lo hiciera reír. Open Subtitles أتعرف أنني لم أقابل شخصاً قد يضحك على أمر كهذا
    Yo No conozco a ese hombre y, además, hablo por mí. Open Subtitles انا لا اعرف هذا الرجل. لن اتحدث إليه على كل حال.
    No conozco a nadie que pudiera sobrevivir a eso. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يَنْجوَ من تلك الحالة
    A mí tampoco, y No conozco a nadie que le guste. Open Subtitles وانا كذلك لا اعرف أي واحد يفعل ذلك
    No conozco a ningún Roy, así que, déjeme en paz. Open Subtitles لا أعرف أحداً يدعى روي.. لذلك دعيني وشأني
    No lo sé, No conozco a ninguna chica que pueda correr así. Open Subtitles آه لا أعرف ولكنى لا أعرف أيّ فتيات يمكنهم أن يركضوا هكذا
    No conozco a la gente que mencionas. No los conozco. Open Subtitles أنا لا أعرف هؤلاء الناس الذين ذكرتهم لا أعرفهم
    Ya se lo he dicho a tres personas hoy, No conozco a esa chica. Open Subtitles أسمع، لقد أخبرت ثلاث أشخاص اليوم أنا لا اعرف هذه الفتاة
    No soy transgénero, No conozco a nadie que lo sea. TED أنا لست متحولة جنسية. ولا أعرف أي شخص متحول جنسي.
    Sabe, espero que no le parezca raro pero acabo de llegar, No conozco a nadie y pensaba salir a cenar. Open Subtitles أتمنى أن لا تجد هذا غريباً لقد وصلت هنا لتوي و لا أعلم أي أحد و كنت أفكر أنه يمكنني أن أعد العشاء الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more