"no contesta" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يجيب
        
    • لا تجيب
        
    • لا يرد
        
    • لا ترد
        
    • لا يُجيب
        
    • لم يرد
        
    • لا تُجيب
        
    • لا يردّ
        
    • لم يجيب
        
    • لا إجابة
        
    • لم تجب
        
    • لايجيب
        
    • لم يجب
        
    • لا تردّ
        
    • لاتجيب
        
    no contesta a su móvil, pero dejó el despacho hace como una hora, Open Subtitles هو لا يجيب علي هاتفه لكنه غادر المكتب من حوالي ساعه
    Hoy no fue a su trabajo y no contesta su teléfono. Open Subtitles صديقى لم يذهب للعمل اليوم, و لا يجيب على هاتفه
    no contesta su móvil. Nadie la ha visto. Es como si hubiera desaparecido. Open Subtitles إنها لا تجيب على هاتفها ولم يرها أحداً تبدو وكأنها إختفت
    Cogió un poco de dinero, un móvil al que no contesta y nos abandonó. Open Subtitles ماذا، فلقد أخذَت بعض النقود وهاتف لا تجيب عليه وأدارت ظهرها إلينا
    Debería llamar a la policía. no contesta. Open Subtitles أعتقد بأني أحتاج لإستدعاء الشرطة انه لا يرد
    ¿Podrías ir a casa de Sharon, por favor? no contesta su teléfono ni su celular. Open Subtitles هل يمكنك رجاء أن تذهب إلى شارون و تراها إنها لا ترد على الهاتف
    - Aun no contesta al movil. - Significaria algo si supiera como usarlo. Open Subtitles ــ مازال لا يجيب علي هاتفه الخلوي ــ اذا أستطاع معرفة كيفية أستخدامه
    Llamé varias veces y no contesta. Open Subtitles لقد إتصلت عدة مرات وهو لا يجيب الهاتف حسناً ربما لأنه قد ذهب
    Sí, estaba llamando a Peter, pero no contesta. Open Subtitles نعم , كنت أحاول الإتصال بيتر لكنه لا يجيب على الهاتف
    No responde al teléfono no contesta los emails Open Subtitles هو لا يجيب على الهاتف هو لا يجيب على الرسائل الالكترونيه
    Ella no contesta su celular y la alarma de su casa están apagados. Open Subtitles هل أنت واثق ؟ إنها لا تجيب هاتفها المحمول والإنذار ضرب المنزل
    ¿Pero sabes que pasa? ' No soy yo el que no contesta el teléfono, lo que evita discursos un poco más serios. Open Subtitles أنتِ من لا تجيب على هاتفها دوماً أو تتكلم عن شيئ حقيقي هذه الآونة
    Intentamos Ilamarlo, pero no contesta el teléfono, ¿no? Open Subtitles حاولنا الآتصال لكنك لا تجيب علي هاتفك كثيراً، صحيح؟
    No quería verme en su oficina, y no contesta mis llamados. Open Subtitles لم يرد مقابلتنا في مكتبه، وهو لا يرد على إتصالاتي.
    Lo sigo llamando, no contesta. Open Subtitles استمر بالاتصال به لكنه لا يرد على اتصالاتي
    He tratado de hablarle al celular pero no contesta. Open Subtitles كنت أحاول الأتصال به على هاتفه لكنه لا يرد
    Ya he llamado a Phoebe. no contesta. Open Subtitles أنا بالفعل قمت بالإتصال بفيبي لكنها لا ترد على هاتفها
    no contesta su celular o el teléfono de la habitación del hotel. Open Subtitles إنّه لا يُجيب على هاتفه المحمول أو هاتف غرفته بالفندق.
    no contesta al teléfono desde ayer, y no se ha presentado hoy al trabajo. Open Subtitles انه لم يرد على هاتفه منذ الأمس. ولم يحضر الى العمل اليوم.
    Quiero decirle que estamos embarazados, pero no contesta al teléfono. Open Subtitles أريد أن أُخبرها أننا حامل. لكنها لا تُجيب على هاتفها.
    ¿Dónde diablos está? ¿Por qué no contesta? Open Subtitles أين ذهب بحق الجحيم لماذا لا يردّ
    Confío en que no tengo que decirte lo que pasará si Palmer no contesta. Open Subtitles انا واثق انى لست بحاجه لاخبارك ماذا سيحدث اذا لم يجيب "بالمير"
    "Diego. no contesta. Deje su mensaje" Open Subtitles "دييجـو"، لا إجابة اترك رسالة
    Le envió un mensaje a su padre diciendo que estaría aquí... y no contesta ninguna de mis llamadas, así que... Open Subtitles لست متأكد أرسلت بالجوال إلى أبيها بأنها ستكون هنا وهي لم تجب على أي من اتصالاتي لذا
    no contesta al móvil ni al teléfono de su casa. Open Subtitles إنّه لايجيب على هاتف منزله أو هاتفه الخليوي
    Su mujer no sabe de él. Ha llamado, pero no contesta. Open Subtitles يتصل بزوجته.إتصلت به،ولكنه لم يجب.
    Intenté localizarle pero no contesta al teléfono. Open Subtitles أحاول العثور عليك لكنّك لا تردّ على التلفون
    La he estado llamando pero no contesta. Open Subtitles وأحاول ان اصل لها بالاسلكي ولكنها لاتجيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more