"no creas que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تعتقد أنني
        
    • لا تظن أنني
        
    • لا تعتقد أننى
        
    • لا تعتقدي أنني
        
    • لا تظن أني
        
    • لا تعتقد أن
        
    • لا تعتقد بأن
        
    • لا أعتقد أنني
        
    • لا تظن أنك
        
    • لا تظن أن
        
    • لا تعتقد أنك
        
    • لا تعتقد انك
        
    • لا تُعتقدْ بأنّني
        
    • لا تفكر بأنه
        
    • لا تفكري اني
        
    No creas que soy tan tonto para venir saludarte por voluntad propia. Open Subtitles لا تعتقد أنني سأئتي لك لكي أخدعك بنية كذب داعرة
    O llevaré tu culo de regreso a prisión. No creas que no lo haré. Open Subtitles و إلا سأدخلك السجن مجدداً، لا تظن أنني لا أستطيع
    Y tú también eres muy bueno. No creas que no lo he notado. Open Subtitles وأنت تؤدى بروعة أيضاً ، لا تعتقد أننى لم ألاحظ ذلك
    Y cuando lo haga No creas que no recordaré cómo es el frente de tu casa. Open Subtitles و عندما سأفعل ، لا تعتقدي أنني لن أتذكر كيف بدت خطواتكِ
    Y No creas que no te he visto observarme desde tu estúpido... Open Subtitles و لا تظن أني لم أرك تشاهدني من منزلك الغبي
    ¿O quizás No creas que la venganza sea uno de sus muchos "talentos"? Open Subtitles أو أنك ربما لا تعتقد أن الانتقام أحد مواهبه المتعددة
    Pero No creas que eso te libra de vestir uno de los jerseys caseros con renos de Ellen para la tarjeta navideña. Open Subtitles ولكن لا تعتقد بأن ذلك سيمنعك من ارتداء واحدة من سترات إيلين المخيطة يدوياً من أجل بطاقة عيد الميلاد
    - Pero no, al diablo con eso, necesito mi billetera y mi celular No creas que olvidé mi trato. Open Subtitles لا ، اللعنة ذلك. أحتاج حافظتي وهاتفي. لا أعتقد أنني نسيتها لدينا اتفاق حول رجل.
    No creas que podrás engatusarme otra vez con esa colonia barata. Open Subtitles لا تظن أنك تستطيع خداعي بالرم هذا، لأنها لن تنجح
    No creas que no lo haré, flaco apestoso. Open Subtitles لا تعتقد أنني لن أفعل يا كومة القيح النحيلة
    Pero No creas que no le diré a los Ancianos todo sobre esto. Open Subtitles ولكن لا تعتقد أنني لن أخبر الحكماء بشأن هذا
    No creas que lo sé, pero se la basura que fui en aquel entonces. Open Subtitles لا تعتقد أنني أعرف , ولكن أعرف كنت قطعة من القرف في ذالك الوقت. انا اعرف.
    No creas que no entiendo tu difícil situación. Open Subtitles لا تظن أنني لست مهتم بالحالة التي تمر بها الآن
    No creas que no te matare. Open Subtitles لا تظن أنني لن أقتلك
    No creas que no veo lo que pasa. Los dos están tramando contra mí. Open Subtitles لا تعتقد أننى لا أفهم قصدكما أنتما الأثنان ضدى
    No creas que no recordaré como son tus escalinatas. Open Subtitles لا تعتقدي أنني لن أتذكر شكل عتبة باب منزلك
    No creas que no estoy cansada. Open Subtitles لا تظن أني لستُ متعبه لازال عليَ الذهاب للمدرسه غداً
    Y No creas que complicidad y encubrimiento de un asesinato y un triple homicidio es un problema? Open Subtitles و أنت لا تعتقد أن المساعدة و التحريض على القتل و قتل ثلاثي هي مشكلة؟
    No creas que cualquier humano que ha usado la Death Note puede ir al cielo o al infierno. Open Subtitles لا تعتقد بأن أي من البشر الذين استخدموا مذكرة الموت يستطيعون الذهاب إلى الجنة أو النار
    Por cierto... No creas que me perdí la parte donde perseguías a otra chica. Open Subtitles آه، بالمناسبة... لا أعتقد أنني غاب عن جزء عنك ملاحقة فتاة أخرى.
    No creas que vas a ganar este jueguito tuyo... porque soy mucho mejor jugadora que tú. Open Subtitles لا تظن أنك سوف تربح لعبتك هذه لأنى ألعب أفضل منك بكثير
    No creas que vas a salir de esta portándote como una niña. Open Subtitles و لا تظن أن تصرفك كفتاة صغيرة سينجيك من هذا
    Sí. Y No creas que saliste indemne esta mañana. Open Subtitles أجل , و لا تعتقد أنك نجوت من أي شيء حدث هذا الصباح
    No creas que conoces este trabajo mejor que yo solo porque te fue bien en un estúpido examen. Open Subtitles لا تعتقد انك تعرف هذه الوضيفة افضل مني فقط لانك ابليت حسنا في بعض الاختبارات التافهة.
    Sí, sí puedo esconderme, No creas que no me puedo esconder. Open Subtitles لا تُعتقدْ بأنّني لا أَستطيعُ الإختِفاء. - يَعتقدُ بأنّني لا أَستطيعُ الإختِفاء.
    ¡No creas que cuando te quedes ciego te conseguiré un perro lazarillo! Open Subtitles لا تفكر بأنه عندما تصاب بالعمى سأحضر لك كلباً للرؤية
    No creas que no lo pense, aún después de que nació, dejar a esa ojos de bicho afuera en el frio. Open Subtitles لا تفكري اني لم افكر في هذا حتى بعد ولادتها ، ان اترك هذه الطفلة مع عينها الغريبة في الخارج في البرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more