El optimismo no es sustituto de 800 balas por minuto, pero No creo que eso sea lo que quieres oír. | Open Subtitles | الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته |
No creo que eso sea difícil porque para muchas mujeres la felicidad y el buen sexo son la misma cosa. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيكون قضية صعبه لكثير من النساء السعادة , والجنس الرائع. وجهان لعملة واحدة |
No, no creo que sea posible. Realmente No creo que eso sea posible. | Open Subtitles | كلا، لا أظن أن هذا ممكناً لا أظن أنه ممكن على الإطلاق |
No creo que eso figure en el orden del día. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، لا أعتقد أن ذلك مدرج على جدول أعمالنا اليوم |
No creo que eso sea cierto. | TED | لا أظن أن ذلك صحيح. |
No creo que eso sea lo peor que ha visto este año. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هذا كان الشيئ السيئ الوحيد الذي واجهه هذه السنة |
No creo que eso sea verdad, pero el tema es debatible. | Open Subtitles | لا اعتقد ان هذا صحيحا ولكن الموضوع محل نقاش |
No creo que eso sea peor que cambiar el curso de la historia | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا أسوأ من تغيير قسم بالتاريخ |
No creo que eso le importe. Intenta que continúe el caos, no la paz. | Open Subtitles | ,لا أعتقد أن هذا يهمهم هذا حول الإستمرار بالفوضى وليس السلام |
Hace mucho no trabajo en empresas de seguros ...y No creo que eso sirva para absolverme por mi participación en ese negocio sucio. | Open Subtitles | عملت لشركات التأمين لوقت طويل و أنا لا أعتقد أن هذا يخدم حقاً للتعويض لإشتراكي في تلك الفوضى |
Quizás sus discusiones se vuelvan más frecuentes aquí pero No creo que eso signifique que estén destinados a la corte de divorcio. | Open Subtitles | ربما جدالكما يتزايد بشكل متكرر هنا لكنني لا أعتقد أن هذا يعني أنكما متجهان لمحكمة الطلاق |
Pero No creo que eso sea un problema en esta teoría. | Open Subtitles | لكنى لا أعتقد أن هذا يمثل مشكلة بالنسبة هذه النظرية |
Quizás debemos cortarlo a la mitad y ponerlo a pelear con sigo mismo. No creo que eso funcionaria. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا سينجح، اذا قطعتني الى نصفين فلن أتقاتل مع رجليّ |
No creo que eso nos funcione. | Open Subtitles | وحولوه إلى وحدة النقل القمرية. لا أظن أن هذا سوف ينجح هنا. |
"Oye, es tu regalo. " No creo que eso llegue a cambiar. | Open Subtitles | " إنها هديتك " لا أعتقد أن ذلك سيتغير أبدا |
Chicos, No creo que eso sea una buena idea, ¿y ustedes? | Open Subtitles | أيها الأولاد، أنا لا أعتقد أن ذلك كان فكرة جيدة، أليس كذلك؟ |
No creo que eso le haya molestado tanto. ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | - لا أظن أن ذلك قد أزعجه كثيراً ماذا تعني ؟ |
No creo que eso tenga que ver conmigo. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن هذا الأمر له علاقة بي |
No creo que eso vaya a pasar, ¿verdad, Savage? | Open Subtitles | لا اعتقد ان هذا سوف يحدث , اليس كذلك , سافاج؟ |
No creo que eso se aplique si estás saliendo con el padre del niño. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذه القاعدة مطبقة عند مواعدة أب الطفل |
No creo que eso me convierta en malvada, ¿o sí? | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هذا يجعلني شرّيرة، ألا تعتقدين ذلك؟ |
Las bombas nos están manteniendo a flote, pero teniendo en cuenta lo que se avecina, No creo que eso vaya a durar mucho. | Open Subtitles | تستمر المضخات بمواكبة ضخ منسوب الماء، ولكن بالنظر لما أمامنا، لا أظن هذا سوف يطول |
No creo que eso debiera ser parte de la historia | Open Subtitles | لا أعتقد ان هذا يجب أن يكون جزءاً من القصة |
No creo que eso vaya a funcionar. | Open Subtitles | وهي ستحتار حقّاً، وسترحل فحسب. لا أعتقد بأن ذلك سيفلح. |
No soy un abogado, pero No creo que eso cambie nada. | Open Subtitles | انني لست محامي , لكنين لا اعتقد ان ذلك سيغير اي شي |
No creo que eso vaya a ser necesario, pero gracias. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ ذلك سيكون ضروريّاً ولكنْ شكراً لك |
Pero, cariño, con todo lo que está pasando, No creo que eso sea buena idea. | Open Subtitles | لكن، يا عزيزتي، مع كل ما يحدث، فلا أظنّها فكرة جيّدة. |
No creo que eso suene bien. | Open Subtitles | ولعق الأضلاع." لستُ مُتأكّداً أنّ رنّته مُناسبة. |