No creo que esté fuera de tu alcance. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه لا يوجد شيء لا يمكنك التعامل معه |
No creo que esté rota pero no puede cabalgar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كَسْرٌ لكنه لا يستطيع امتطاء الجواد. |
No creo que esté despierta, señora Thorn. Llamé, pero no respondió. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها أستيقظت يا مسز ثورن لقد طرقت الباب لكنها لم تجيب |
No creo que esté hablando de cuchillos y martillos, jefe. | Open Subtitles | لا أظن أنه يتحدّث عن السكاكين و المطارق أيها الرئيس |
No creo que esté bien apostar sobre estas cosas. | Open Subtitles | لا أظنه من المناسب المراهنة على مثل هذه الأمور |
Me gustas mucho, pero No creo que esté lista. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني مستعدة للقيام بهذا وأفضّل أن نبقي على مسافه بيننا |
No, No creo que esté embarazada y a Jason no le gustaría que corrieras ese rumor. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد بأنها حبلى ولا أعتقد بأن جايسون سيقدر نشرك لهذه الإشاعة |
Simplemente No creo que esté funcionando. No creo que sea para mí. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تجدي نفعاً، لا أظنها ستجديني نفعاً |
No creo que esté bien que hables así de los pacientes. | Open Subtitles | لا أظنّه أمرًا ملائمًا أن تتكلّم عن المرضى بذلك الأسلوب. |
Pero No creo que esté demás ser demasiado cauteloso ahora. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بأنه يمكننا الحذر كثيرًا حالياً |
No creo que esté en ninguno de esos lugares. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه في أي من تلك الأماكن التي يبحثون فيها |
No creo que esté en la Marina, por la forma en que dice que lo perdió. Es como si estuviera cerca. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه فى البحرية من طريقة إظهار إشتياقها إليه ، كما لو أنه قريب |
Esperemos que quien lo haya hecho haya cometido un error porque No creo que esté cerca de terminar. | Open Subtitles | لنأمل أن من فعل هذا قد يرتكب خطأ ما لأني لا أعتقد أنه بمكان ما قريب |
No creo que esté tan mal, sólo un poco grande. Este tiene ser impresionante. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها بذلك السوء, إنها كبيرة نوعا ما أاه, لابد و أنه رائع |
De hecho, No creo que esté arriba a causa del sushi pakistaní. | Open Subtitles | كما تعلمين , في الحقيقة , لا أظن أنه بالأعلى بسبب السوشي الباكستاني |
No creo que esté en Asuntos Internos en absoluto. | Open Subtitles | لا أظنه مع مكتب الشؤون الداخلية على الإطلاق |
Bien, pero No creo que esté preparada para esto. | Open Subtitles | حسناً ، لكن أنا فقط لا أعتقد أنني مستعدة لذالك الآن |
He hecho lo que he podido, pero No creo que esté lista para perdonar. | Open Subtitles | فعلت ما بوسعي , لكن لا أعتقد بأنها جاهزة للمسامحة |
No creo que esté lista aún para evaluación psiquiátrica. | Open Subtitles | لا أظنها مستعدة للتقييم النفسي بعد. |
Bueno, No creo que esté prestando mucha atención. | Open Subtitles | حقيقة، لا أظنّه منتبهاً جداً. |
Personalmente, No creo que esté manejando muy bien su separación. | Open Subtitles | شخصياً، لا أعتقد بأنه يتعامل مع مهلتك بشكل جيد |
No creo que esté listo para hablar de eso, entonces no lo haremos. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هو مستعدُّ للتَحَدُّث عنه، لذا نحن لَسنا. |
No pienso que sea lo que tú crees. No creo que esté muerto. | Open Subtitles | انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات |
Y por lo que valga, No creo que esté haciendo un pataleta. Creo que ella, solo se apega a lo que cree. | Open Subtitles | لا أظن أنها نزوات غضب، أعتقد فقط أنها امرأة تدافع عما تؤمن به |
Señor, No creo que esté considerando el nivel de amenaza que representan esos dos sujetos. | Open Subtitles | سيدي، لا أعتقد أنك تضع بعين الإعتبار مساوى التهديد الذي يشكله هذان الإثنان |
No creo que esté lista para nada más. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أني مستعدة لأي شيء أكثر من ذلك |
No creo que esté preparado para lidiar con esa clase de cosas. | Open Subtitles | لا اظن انه مستعد للتعامل مع هذا النوع من الاشياء |