"no creo que esté" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أعتقد أنه
        
    • لا أعتقد أنها
        
    • لا أظن أنه
        
    • لا أظنه
        
    • لا أعتقد أنني
        
    • لا أعتقد بأنها
        
    • لا أظنها
        
    • لا أظنّه
        
    • لا أعتقد بأنه
        
    • أنا لا أعتقد هو
        
    • لا اعتقد انه
        
    • لا أظن أنها
        
    • لا أعتقد أنك
        
    • لا أعتقد أني
        
    • لا اظن انه
        
    No creo que esté fuera de tu alcance. Open Subtitles لا أعتقد أنه لا يوجد شيء لا يمكنك التعامل معه
    No creo que esté rota pero no puede cabalgar. Open Subtitles لا أعتقد أنه كَسْرٌ لكنه لا يستطيع امتطاء الجواد.
    No creo que esté despierta, señora Thorn. Llamé, pero no respondió. Open Subtitles لا أعتقد أنها أستيقظت يا مسز ثورن لقد طرقت الباب لكنها لم تجيب
    No creo que esté hablando de cuchillos y martillos, jefe. Open Subtitles لا أظن أنه يتحدّث عن السكاكين و المطارق أيها الرئيس
    No creo que esté bien apostar sobre estas cosas. Open Subtitles لا أظنه من المناسب المراهنة على مثل هذه الأمور
    Me gustas mucho, pero No creo que esté lista. Open Subtitles لا أعتقد أنني مستعدة للقيام بهذا وأفضّل أن نبقي على مسافه بيننا
    No, No creo que esté embarazada y a Jason no le gustaría que corrieras ese rumor. Open Subtitles كلا، لا أعتقد بأنها حبلى ولا أعتقد بأن جايسون سيقدر نشرك لهذه الإشاعة
    Simplemente No creo que esté funcionando. No creo que sea para mí. Open Subtitles لا أعتقد أنها تجدي نفعاً، لا أظنها ستجديني نفعاً
    No creo que esté bien que hables así de los pacientes. Open Subtitles لا أظنّه أمرًا ملائمًا أن تتكلّم عن المرضى بذلك الأسلوب.
    Pero No creo que esté demás ser demasiado cauteloso ahora. Open Subtitles لكني لا أعتقد بأنه يمكننا الحذر كثيرًا حالياً
    No creo que esté en ninguno de esos lugares. Open Subtitles لا أعتقد أنه في أي من تلك الأماكن التي يبحثون فيها
    No creo que esté en la Marina, por la forma en que dice que lo perdió. Es como si estuviera cerca. Open Subtitles لا أعتقد أنه فى البحرية من طريقة إظهار إشتياقها إليه ، كما لو أنه قريب
    Esperemos que quien lo haya hecho haya cometido un error porque No creo que esté cerca de terminar. Open Subtitles لنأمل أن من فعل هذا قد يرتكب خطأ ما لأني لا أعتقد أنه بمكان ما قريب
    No creo que esté tan mal, sólo un poco grande. Este tiene ser impresionante. Open Subtitles لا أعتقد أنها بذلك السوء, إنها كبيرة نوعا ما أاه, لابد و أنه رائع
    De hecho, No creo que esté arriba a causa del sushi pakistaní. Open Subtitles كما تعلمين , في الحقيقة , لا أظن أنه بالأعلى بسبب السوشي الباكستاني
    No creo que esté en Asuntos Internos en absoluto. Open Subtitles لا أظنه مع مكتب الشؤون الداخلية على الإطلاق
    Bien, pero No creo que esté preparada para esto. Open Subtitles حسناً ، لكن أنا فقط لا أعتقد أنني مستعدة لذالك الآن
    He hecho lo que he podido, pero No creo que esté lista para perdonar. Open Subtitles فعلت ما بوسعي , لكن لا أعتقد بأنها جاهزة للمسامحة
    No creo que esté lista aún para evaluación psiquiátrica. Open Subtitles لا أظنها مستعدة للتقييم النفسي بعد.
    Bueno, No creo que esté prestando mucha atención. Open Subtitles حقيقة، لا أظنّه منتبهاً جداً.
    Personalmente, No creo que esté manejando muy bien su separación. Open Subtitles شخصياً، لا أعتقد بأنه يتعامل مع مهلتك بشكل جيد
    No creo que esté listo para hablar de eso, entonces no lo haremos. Open Subtitles أنا لا أعتقد هو مستعدُّ للتَحَدُّث عنه، لذا نحن لَسنا.
    No pienso que sea lo que tú crees. No creo que esté muerto. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    Y por lo que valga, No creo que esté haciendo un pataleta. Creo que ella, solo se apega a lo que cree. Open Subtitles لا أظن أنها نزوات غضب، أعتقد فقط أنها امرأة تدافع عما تؤمن به
    Señor, No creo que esté considerando el nivel de amenaza que representan esos dos sujetos. Open Subtitles سيدي، لا أعتقد أنك تضع بعين الإعتبار مساوى التهديد الذي يشكله هذان الإثنان
    No creo que esté lista para nada más. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أني مستعدة لأي شيء أكثر من ذلك
    No creo que esté preparado para lidiar con esa clase de cosas. Open Subtitles لا اظن انه مستعد للتعامل مع هذا النوع من الاشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus