"no creo que seas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعتقد أنك
        
    • لا أظن أنك
        
    • لا أعتقد أنّك
        
    • أنا لا أعتقد أنت
        
    • لا اعتقد انك
        
    • لا أظن أنكِ
        
    • لا أعتقد بأنك
        
    • لا اعتقد بأنك
        
    • لا أظنك
        
    • لا أعتقد أنكِ
        
    • لا أظن بأنك
        
    • لا أظنكَ
        
    • لا أعتقد انك
        
    • لا أعتقد بأنّك
        
    Te invitaría a la boda, pero No creo que seas de su agrado. Open Subtitles أرغب في دعوتك لحفل الزفاف لكنني لا أعتقد أنك ستروق له
    Te iba a invitar a cenar conmigo en el club pero No creo que seas muy buena compañía. Open Subtitles حسنا, كنت سأطلب منك أن تشاركني العشاء في النادي ولكني لا أعتقد أنك ستكون رفيقا جيدا
    Bueno, No creo que seas mi tipo. Open Subtitles بالواقع لا أعتقد أنك مناسباً لي
    Para serte honesto No creo que seas el correcto para este libro. Open Subtitles سأكلّمك بصراحة. لا أظن أنك الرجل الأمثل لهذه المهمة.
    No creo que seas un farsante. Eres un farsante. Open Subtitles لا أعتقد أنّك مُحتال، بل أنت مُحتال بالفعل.
    No creo que seas capaz de sentir pena. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت قادر على شُعُور بالأسف.
    ¡Y No creo que seas quien más lo quiere! Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنك تريد الفوز أعتقد أنك خاسر مثير للشفقة
    No creo que seas buena juzgando esta situación al no considerar tu antigua relación con él. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك متأكده من قرارك لأن موقفنا هنا ليس له صلة بعلاقتك السابقة معه
    No quiero ser yo el que lo diga... pero No creo que seas muy listo para este juego. Open Subtitles أنا لا أُريدُ أنْ أكُونَ الواحد الذى يقَول هذا، لكن أنا لا أعتقد أنك جيد فى هذه اللعبةِ.
    No creo que seas tonto, sólo menos inteligente que yo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك غبي لكنك فقط لست في مستوى ذكائي
    Tank. No creo que seas el adecuado. Open Subtitles تانك لا أعتقد أنك الشخص المناسب
    No creo que seas una desilusión. Yo nunca pensé eso. Open Subtitles لا أعتقد أنك مخيب للآمال لم أفكر بهذا أبداً
    No creo que seas el más indicado para hablar de las dificultades en mi relación. Open Subtitles أتعرف، لا أظن أنك أفضل واحد لأتحدث معه عن صعوبات علاقتي
    Siento algo dentro mío, que me dice... No creo que seas lo suficientemente fuerte. Open Subtitles يمكنني الإحساس بشيء :داخلي يقول أنا حقاً لا أظن أنك قوي كفاية ! لا أظن
    - No creo que seas una idiota por preocuparte por alguien más. Open Subtitles لا أظن أنك غبية لاهتمامك بشخص ما.
    Con todo respeto John, No creo que seas el mejor juez para esto. Open Subtitles (جون) بدون تقليل من الإحترام لا أعتقد أنّك أفضل شخصٍ لتحكم
    No creo que seas esquizofrénico ni que tengas una afección sexual. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت فصامي، ولا هذه أيّ فوضى جنسِ.
    Bueno, si te sirve de consuelo, No creo que seas tan complicada. Open Subtitles مهما كان الأمر يستحق لا اعتقد انك بتلك الصعوبة
    No creo que seas la mujer para mí. Perra. Open Subtitles لا أظن أنكِ المرأة المناسبة لي
    De tu historia, tu relación con tu ex esposa No creo que seas un asesino. Open Subtitles عن روايتك ، وعن علاقتك بزوجتك السابقة.. لا أعتقد بأنك قاتل.
    Además, No creo que seas una ballena. Open Subtitles تعلمين .. لا اعتقد بأنك كالحوت
    No creo que seas patético, es sólo que no puedo. Open Subtitles لا أظنك مثير للشفقة ...إنه فقط لا يمكنني
    No te preocupes... con poderes o sin ellos, No creo que seas del todo normal. Open Subtitles لا تقلقين ، سواء بطاقة أو لا لا أعتقد أنكِ ستكونين أبداً طبيعية
    No creo que seas un paranoico. Open Subtitles كلا, لا أظن بأنك مصاب بالوسواس
    No creo que seas nada chulo. Open Subtitles لا أظنكَ وغداً على الإطلاق
    Bueno, créase o no, No creo que seas el cerebro de esta operación Open Subtitles حسناً، صدق أم لا ، لا أعتقد انك المدبر لهذه العملية
    No creo que seas la primera persona en sentirse así. Open Subtitles لا أعتقد بأنّك أول من يشعر بهذا الشعور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more