No debí haber sido tan emocional como un líder de una nación. | Open Subtitles | كوني رئيسا للوزراء لم يكن علي التعامل مع الامر بعاطفية |
Pero No debí haberme preocupado, porque les mostraré ahora el trabajo que hicieron. | TED | لكن في الحقيقة، لم يكن علي أن أقلق، لأنه سأريكم الآن العمل الذي قاموا به. |
No debí entrar así. Se disgustó por mi culpa. | Open Subtitles | آسف للغاية ، ما كان يجب أن أقتحم المكان ، أعتقد أننى قد أزعجته |
Supongo que No debí aceptar ese trabajo de la Junta de Conscripción. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يكن عليّ قبول تلك الوظيفة في لجنة التجنيد |
Oye, es mi culpa en serio. No debí dejar que hicieras esto solo. | Open Subtitles | إنّها غلطتي في الواقع، ما كان عليّ ترككَ تفعل ذلك وحدكَ |
Le conté el secreto acerca de lo que hacemos, y No debí hacerlo. | Open Subtitles | أخبرتها عن سرنا , و لم يكن يجب أن أقول لها |
No debí haber comprado un BMW al contado. | Open Subtitles | أعتقد أنه ما كان علي أن أشتري السيارة البي إم دابليو نقداً |
En serio, No debí haber venido tan temprano pero hemos estado bebiendo. | Open Subtitles | تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي أن آتي لهنا في الصباح الباكر لكن كنا نوعا ما نشرب |
No debí mentir sobre el trabajo. Parecía molesto. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني |
Lo siento, Inspector. No debí haber dicho eso. | Open Subtitles | أسفة , أيُها المفتش . ما كان يجب أن أقول ما قُلت |
No debí hacer esa broma sobre el manicomio. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أستخدم دعابة المصحّة العقليّة |
Cometí un error. No debí enseñárselo. | Open Subtitles | أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا. |
No debí irme así delante de todos, la habré ofendido. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أغادر هكذا. لابدّ أن تكون غاضبة. |
Es mi culpa, No debí haberlo dejado solo | Open Subtitles | إنه خطئي بأكمله لم يكن عليّ مطلقاً أن أتركه بمفرده |
No debí confiar en él, no importa lo que dijera mi madre. | Open Subtitles | ما كان عليّ الثقة به أبدًا مهما الذي قالته أمي |
No debí haber supuesto que eras una prostituta ni debí haber insultado tus pechos. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن أشير إلى أنك مومس او أن أهين ثدييك |
No debí mencionar eso. Sólo me desahogaba. | Open Subtitles | ما كان علي أن أذكر ذلك ، كنت أفرج عنك فحسب |
Cuando enterré mi espada, No debí enterrar todo mi pasado con ella. | Open Subtitles | عندما دفنت سيفي لم يجدر بي أن أدفن ماضي معه |
- Pensé que lo habías abandonado. - Lo sé, pero No debí haberlo hecho. | Open Subtitles | أنا اعتقدت أنك اعتزلت ذلك أعلم ، ولكنى يجب ألا أعتزل |
Tal vez No debí comer este segundo plato de sopa de cabello pero pensé que las patillas, serían un buen cambio | Open Subtitles | ربما لم ينبغي أن أتناول وعاء ثاني من حساء الشعر لكني إعتقدت أن السوالف ستكون جيدة كتغيير |
Tengo una úlcera. No debí tomar en la fiesta. | Open Subtitles | أصبت بالقرحة، لم يتوجب علي الشرب في الحفلة كان ذلك خطأ |
No debí decirte eso. Me siento fatal por ello y... | Open Subtitles | لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك |
No debí haber dicho eso. Pero a veces mi boca tiene una boca propia. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي قول ذلك لكن أحياناً لا أسيطر على فمي |
Se ocupa mucho de ella. No debí casarme. | Open Subtitles | إنها لا تهتم إلا بنفسها وربما لم يكن على أن أتزوجها |
No debí enojarme, pero es que todo el mundo odia a los indios. | Open Subtitles | كان لا ينبغي أن أغضب اعتدت على أن يكره الجميع الهنود |
- No debí decir eso. - Oh, Mary, no. | Open Subtitles | انا لا يجب ان اقل هذا مارى, لا |