"no dejes que te" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تدعه
        
    • لا تدعهم
        
    • لا تدعيه
        
    • لا تدعيهم
        
    • لا تدع
        
    • لا تدعها
        
    • لا تدعيها
        
    • لا تجعلهم
        
    • لا تجعلني
        
    • لا تجعله
        
    • لا تسمح لها بالخروج
        
    • لا تسمح لهم
        
    • لا تتركه
        
    • لا تتركها
        
    • لا تجعلها
        
    Bloquea y ataca a la vez, No dejes que te devuelva los golpes. Open Subtitles قم بالدفاع والهجوم في نفس الوقت لكن لا تدعه يُسيطر عليك
    Una cosa más nunca permitas que los bastardos te atrapen con vida y No dejes que te olviden. Open Subtitles شيء إضافي لا تدع السفلة يقبضوا عليك و انت حي و لا تدعهم ينسونك ابدا
    No dejes que te dé mucho pescado salado para comer. ¿Vale, monito? Open Subtitles فقط لا تدعيه يطعمكِ الكثير من السمك المملح، حسناً عزيزتي؟
    A veces conoces gente así. Pero No dejes que te deprima. Open Subtitles أحيانآ تقابلين أشخاص مثله لكن لا تدعيهم ينالوا منك
    "Corazón de León"... te dije lo que esta mierda me hizo a mí, No dejes que te pase lo mismo ¡Quédate abajo! Open Subtitles لقد أخبرتك الطريقة القذرة التي حدثت لي لا تدعها تحدث لك إبقى في الأسفل اللعين
    Lo estás haciendo genial, Peter. No dejes que te intimide. Open Subtitles أنت تقوم بعمل رائع , بيتر فقط لا تدعه يخوفك
    No dejes que te engañe con especulaciones, porque entonces le permitirás manipularte para que digas lo que el quiere. Open Subtitles لا تدعه يعضك في المضاربة لأن بعدها ستدع فمك الذكي يتحدث من خلال الجائزة الكبرى
    Solo quedate cerca, pero No dejes que te vea. Open Subtitles حسنٌ، أبقّ على مقربة و حسب، و لا تدعه يلاحظكَ.
    No dejes que te esquilmen! Estás perdiendo el salario de una semana. Open Subtitles لا تدعهم يستغلونك, سيجعلوك تدفع اجورك الاسبوعية.
    No dejes que te agarren. Me estoy cansando de salvar tu culo todo el tiempo. Open Subtitles لا تدعهم يقبضون عليك، لقد تعب من إنقاذك كل مرة
    No. No, No dejes que te maten. Open Subtitles لا يمكن أن تدعهم يقتلوك كلا، لا تدعهم يقتلوك
    No dejes que te bese. Eso es lo que te mete en problemas. Open Subtitles نعم, لا تدعيه يقبلك, يبدو ان هذا هو ما يجعلك تقعين بالمشاكل
    No dejes que te vea mirándolo. Open Subtitles لا تدعيه يمسك بكى و أنتى تشاهدين هذه النجفة
    No dejes que te afecten, muchacha. Yo también soy demasiado bueno para este lugar. Open Subtitles لا تدعيهم يثبطوا معنوياتك يا حبيبتي، فهذا المكان لا يستحق تواجدي به أيضاً
    Hagas lo que hagas, sé fuerte. No dejes que te intimiden. Open Subtitles الآن ، سواء ما فعلت فكوني قوية لا تدعيهم يخوّفوك
    Nos llamamos, George. No dejes que te fastidien por eso. Open Subtitles لقد سمَوك أسماً جيداً يا جورج لذا لا تدع الأطفال الآخرين يضايقونك أنه أسم جيد وصلد
    No dejes que te vea así, Grouchy. Open Subtitles لا تدعها تراك هكذا يا غرواتشي.
    No dejes que te diga lo que puedes o no puedes saber. Open Subtitles لا تدعيها تخبرك بما يمكنك أو ما لا يمكنك أن تعلميه
    Brendan, No dejes que te conviertan. No utilices tus poderes. Open Subtitles براندن، لا تجعلهم يقوموا بتحويلك لا تستخدم قدراتك
    Por favor, continua. No dejes que te interrumpa. Open Subtitles رجاء، تفضل لا تجعلني أعطلك عن عملك
    No dejes que te atrape. Ahora, pueden ver la copiosa cantidad de saliva ahí. TED لا تجعله ينال منك. يمكنكم الآن ملاحظة كميات غزيرة من اللعاب.
    - No dejes que te gane. Open Subtitles - لا تسمح لها بالخروج.
    No dejes que te vean llorar. No les des la satisfacción. Open Subtitles لا تسمح لهم برؤيتك تبكي لا تعطيهم الرضاء
    nunca le dejes a solas con tu chica y No dejes que te toque. Open Subtitles لا تتركه وحده أبدا مع امرأتك، و لا تسمح له بلمسك
    No dejes que te la roben. Open Subtitles لا تتركها لصحيفة أخري
    No dejes que te rompa el corazón, amigo, porque te robará el alma y nunca te la devolverá. Open Subtitles لا تجعلها تحطم قلبك يا "صديقها" لأنها سوف تسرق روحك منك و لن تعيدها لك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more