"no digas nada" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تقل شيئاً
        
    • لا تقولي شيئاً
        
    • لا تقل أي شيء
        
    • لا تقل شيئا
        
    • لا تقولي أي شيء
        
    • لا أقول أي شيء
        
    • لا تقولي شيئا
        
    • لا تقل كلمة
        
    • لا تقل أي شئ
        
    • لا تقل أيّ شيء
        
    • لا تقل شيء
        
    • ولا كلمة
        
    • لا تقولي كلمة
        
    • لا تقل شيئًا
        
    • لا تقل اي شيء
        
    No, No digas nada o haré que me jures y me digas muchas cosas... Open Subtitles لا,الاّن لا تقل شيئاً وإلا جعلتك تقسم وتخبرني بأشياء كثيرة
    Escúchame, No digas nada... no hagas nada, no escribas nada. Open Subtitles اسمعني، لا تقل شيئاً لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً
    "No digas nada, amor mío. Sólo quédate aquí con los ojos cerrados." Open Subtitles "لا تقولي شيئاً يا حبيبتي قفي هنا فقط وأغمضي عينيكي"
    hermano, haz que parezca que lo intentas. No digas nada. Open Subtitles أخي دع الأمر يبدو وكأنك تحاول لا تقل أي شيء
    No digas nada, viejo. Hace calor aquí. Open Subtitles لا تقل شيئا أخر يا رجل إن المكان حار هنا
    No digas nada que los preocupe. Sólo prepáralos. Open Subtitles لا تقولي أي شيء يقلقهم، فقط تأكدي من كونهم مستعدين.
    Si es donde estás, No digas nada. Open Subtitles إذا كان هذا هو المكان الذي أنت، لا أقول أي شيء.
    No digas nada. Soy una admiradora acérrima. Voy a pretender que no eres una estrella de cine, y que somos sólo dos compañeras de cuarto. Open Subtitles لا تقولي شيئا أنا معجبة متخفية لذا سأتظاهر أنك لست بطلة سينيمائية
    ¡Adam, por favor! Jeb, No digas nada. ¿No quieres hacer eso por mí, Jeb? Open Subtitles جيب ، لا تقل شيئاً آخر هلا فعلت من أجلي ؟
    He aprendido algo en la vida. Para no tener problemas, No digas nada. Open Subtitles بنى, لقد تعلمت أمراً واحداً فى هذه الحياة و هو لكى تبقى بعيداً عن المتاعب لا تقل شيئاً
    Bien, No digas nada, porque no quiero oír lo que tienes que decir. Open Subtitles حسناً , لا تقل لا تقل شيئاً لأنني لا أريد سماع ما تريد قوله
    Aquí. No digas nada a nadie, ¿de acuerdo? Open Subtitles إليكِ، لا تقولي شيئاً لأيّ أحد فحسب، مفهوم؟
    No digas nada. Sólo funciona si lo resuelvo yo. Open Subtitles لا تقولي شيئاً هذا يعمل فقط إن قمت بحلها
    No digas nada; no hagas su trabajo más fácil. Open Subtitles لا تقولي شيئاً لا تجعلي عملهم أكثر سهولة
    Por favor, No digas nada. Daniel aún no lo sabe. Open Subtitles أرجوك لا تقل أي شيء دانيل لم يعلم حتى الآن
    - Si pero No digas nada porque tu eres el único que sabes eso. Open Subtitles لا تقل شيئا, كوني لا اريد أمهاان تعرف عن ذلك
    Traigan a los niños. Lo pasarán bien. No digas nada más. Open Subtitles أحضري الطفلين وقد تستمتعين بوقتك لا تقولي أي شيء آخر
    Oye, no hables, No digas nada. Open Subtitles الاستماع، لا نتحدث، لا أقول أي شيء.
    No digas nada. Yo se que está ahí. Open Subtitles لا تقولي شيئا.أَعْرفُ بأنّه هناك.
    Aquí viene. No digas nada. Cálmate. Open Subtitles لقد أتت، لا تقل كلمة فقط كن لطيفا، لا تكن أنت
    Y si quieres que me coma el último mordisco de tarta, No digas nada. Open Subtitles اذا كنت تريد من أن آكل أخر قضمة من الكعك ، لا تقل أي شئ
    No digas nada. Open Subtitles لا تقل أيّ شيء ولا تخبرهم مَن أكون، إتفقنا؟
    Es cierto, amigos, No digas nada estúpido... porque a las mujeres sólo les importa tener ganas. Open Subtitles هذا صحيح لا تقل شيء أحمق لأن النساء مسألة مزاج
    # Silencio, bebito, No digas nada # Open Subtitles ♪ رجال ♪ ♪ هشش.ايها الطفل الصغير لا تقل ولا كلمة
    Así que No digas nada hasta que encuentre el momento para darles la noticia. Open Subtitles لذا لا تقولي كلمة إلى أن أجد اللحظة المناسبة لأخبرهم
    No digas nada hasta que se lo haga saber a los demás. Open Subtitles لا تقل شيئًا حتّى أخبر الآخرين.
    Por favor, No digas nada. Por favor, quédate así. Open Subtitles ارجوك لا تقل اي شيء ارجوك ابقى هكذا لفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more