Seguro que empezó con gasóleo y cuando se dio cuenta, el cabrón no dijo nada. | Open Subtitles | أراهن أنه بدأ بوضع الديزل أولاً وعندما أدرك ذلك لم يقل شيئاً |
¿Estás segura que no dijo nada acerca de esta noche? | Open Subtitles | هل أنتى متأكدة أنه لم يقل شيئاً بخصوص الليلة ؟ |
Como esta mañana, cuando le traje su café al Dr. Masters, y no dijo nada, ni bueno, ni malo, nada. | Open Subtitles | كما حدث هذا الصباح. عندما حضّرت قهوة الدكتور ماسترز، لم يقل أي شيء جيد، سيئ، لا شيء. |
no dijo nada. Él solo hace su trabajo. Por qué te preocupa? | Open Subtitles | لم يقل شيئا انه فقط يقوم بعمله لماذ تهتم به |
Aunque no dijo nada, sintió un escalofrío. | Open Subtitles | وبالرغم من إنها لم تقل شيئاً فإنها إرتجفت |
Haremos una fiesta, y dijo que no quería un pastel... pero no dijo nada sobre los pastelitos. | Open Subtitles | سوف نحضى بحفلة وقالت انها لا تريد كعك ولكنها لم تقل أي شيء عن الكعك الصغير |
no dijo nada, pero estoy convencida de que adivinó que tenía un espejo en la mano. | Open Subtitles | لم تقل شيئا ولكنى مقتنعة انها خمنت ان هناك مرآة فى يدى. |
El dueño de la cafetería no dijo nada, tenía miedo montar un escándalo. | Open Subtitles | مالك المقهى لم يقل شيئًا كان خائقًا من الفضيحة |
Tal vez no pueda matarte, pero no dijo nada a cerca de golpearte. | Open Subtitles | ربما لا أستطيع قتلك، ولكنه لم يقل شيئاً حول ضربك |
Bueno, en realidad, no dijo nada. | Open Subtitles | لم يقل شيئاً في الواقع، بل حرّك حاجبايه كعادته |
El guerrero no dijo nada pues tenía la boca llena. | Open Subtitles | المحارب لم يقل شيئاً لأن فمه كان ممتلئاً بالطعام |
Ver si no dijo nada para perjudicar el proyecto. | Open Subtitles | لي اتأكد بأنه لم يقل أي شيء لإذاء المشروع |
Cappie no dijo nada sobre citas y yo no tengo una desde que la Chica Secuaz me dejó emocional y físicamente cicatrizado. | Open Subtitles | كابي لم يقل أي شيء عن موعد. ليس لدي رفيقة منذ أن تركتني فتاة مثبت الأسنان متأثرا بجرحي عاطفيا وجسديا |
Definitivamente no dijo nada sobre irse de la ciudad. | Open Subtitles | وبالتأكيد لم يقل أي شيء عن مغادرة المدينة. |
Creo que un maestro me vio el otro día, pero no dijo nada. | Open Subtitles | أعتقد أن معلما رآني في ذلك اليوم لكنه لم يقل شيئا |
Habrá desnudistas. no dijo nada sobre desnudistas. | Open Subtitles | سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا |
La llamada duro 8 segundos, ella no dijo nada y colgó. | Open Subtitles | المكالمة أستمرت لثمان ثواني لم تقل شيئاً وأغلقت الخط |
Mi madre vino a verme esta mañana, pero no dijo nada sobre esto. | Open Subtitles | جاءت أمي لزيارتي هذا الصباح لكنها لم تقل شيئاً حول هذا الموضوع |
Ahora que lo mencionas, no dijo nada de la caja. | Open Subtitles | في الواقع، إنها لم تقل أي شيء بخصوص الصندوق. |
Entonces el arma estaba en su posesión, y no dijo nada. | Open Subtitles | لذلك كان المسدس في يدك، وأنت لم تقل شيئا. |
Pero después de que ocurrió el tiroteo, ya no dijo nada. Ya informé de todo esto a mi manejador. | Open Subtitles | .لكن بعدما حدث إطلاق النار، لم يقل شيئًا .بلغت كل هذا لمديري |
no dijo nada sobre entidades que ya viajan a esa velocidad o más rápido. | Open Subtitles | لأن كتلته قد تصبح لا نهائية آينشتين لم يقل شيء حول كيانات تسافر بالفعل بسرعة الضوء أو اسرع |
- House no dijo nada sobre turnos. - ¿De qué lo está analizando? | Open Subtitles | هاوس لم يذكر شيئاً بخصوص الأدوار عن ماذا كانت تبحث؟ |
no dijo nada sobre estar embarazada. | Open Subtitles | لم تقل أيّ شيء عن كونها حاملا. |
no dijo nada sobre un funeral. | Open Subtitles | لم تقل اي شيء حول موضوع الجنازة |
La mujer... ella no dijo nada sobre si. | Open Subtitles | الفتاة.. لم تقل شيئًا عن نفسها |
no dijo nada, pero sus ojos nunca los olvidaré. | Open Subtitles | لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها |
¿Por qué no dijo nada cuando supo que asesinaron a Sophie? | Open Subtitles | لمَ لمْ تقل شيئاً عندما إكتشفت أنّ (صوفي) قد قتلت؟ |
La compañía del tour no dijo nada sobre una temporada de ballenas. | Open Subtitles | الشركة جولة لم يقول شيئا عن موسم الحوت. |