"no encontraron" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم يجدوا
        
    • لم تجد
        
    • لم يعثروا
        
    • لم تجدوا
        
    • لم يجد
        
    • ولم يجدوا
        
    • لم يعثر
        
    • لمْ يجدوا
        
    • لم يجدو
        
    • ولم يجد
        
    • دون العثور على
        
    • يجدوا أيّ
        
    • ألم يجدوا
        
    Patrice y Patee han estado fuera durante horas pero no encontraron nada. TED أمضى باريس وباتي ساعات في الخارج ولكن لم يجدوا شيئاً.
    El FBl, la policía, no encontraron nada. Open Subtitles المباحث الفيدرالية والشرطة لم يجدوا شيئا
    Afirmaron que la cuestión era de derechos humanos pero no encontraron nada en la Declaración Universal de Derechos Humanos que apoyara su afirmación. UN وهم قد ادّعوا أن هذه المسألة هي مسألة حقوق إنسان ولكنهم لم يجدوا أي شيء في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان يؤيد مزاعمهم.
    Las autoridades marroquíes no encontraron ninguna prueba de que fuera a ser sometido a tortura si fuera extraditado. UN كما أن السلطات المغربية لم تجد أي دليل على أنه سيتعرض للتعذيب في حال تسليمه.
    De más está decir que no encontraron ninguna sepultura, y menos aún una fosa común, en la que estuviera enterrado alguien de origen albanés. UN ومن نافلة القول إنهم لم يعثروا على أي قبر، ناهيك عن أي قبر جماعي لأي أشخاص تنحدر من أصل ألباني.
    No hay un arma en esa bolsa. no encontraron un arma en esa bolsa. Open Subtitles ليس هناك مسدس في تلك الحقيبة لم تجدوا مسدس في تلك الحقيبة
    Los equipos de Hazmat peinaron la escena pero no encontraron ningún incendiario. Open Subtitles فريق الاشعاعات مسح منطقة الحادث و لم يجد أي حوافز
    Como no encontraron nada, empezaron a pegarle brutalmente. UN وعندما لم يجدوا شيئاً، انهالوا عليه ضرباً بطريقة وحشية.
    Como no encontraron nada, empezaron a pegarle brutalmente. UN وعندما لم يجدوا شيئاً، انهالوا عليه ضرباً بطريقة وحشية.
    Cuando los funcionarios de la Agencia de Servicios de Fronteras trataron de ejecutar la orden de detención, no encontraron al autor en su domicilio. UN وحاول موظفون في وكالة خدمات الحدود تنفيذ الأمر، لكنهم لم يجدوا صاحب الشكوى في بيته.
    Cuando los funcionarios de la Agencia de Servicios de Fronteras trataron de ejecutar la orden de detención, no encontraron al autor en su domicilio. UN وحاول موظفون في وكالة خدمات الحدود تنفيذ الأمر، لكنهم لم يجدوا صاحب الشكوى في بيته.
    no encontraron nada mal específicamente aparte de ser ligeramente disléxico por ser zurdo. TED ولكنهم لم يجدوا أي مشكلة بي، سوى القليل من صعوبات التعلم لأني أعسر.
    Y aunque no encontraron el modo de--- separar el radio del bario en un único proceso, sí descubrieron un método para extraer el bario--- poco a poco, en cantidades infinitesimales. Open Subtitles وعلى الرغم من أنهم لم يجدوا وسيلة لفصل الراديوم و الباريوم في عملية واحدة فعلوا اكتشاف طريقة الباريوم إزالة
    Al sacarle las entrañas a una ofrenda... no encontraron el corazón del animal. Open Subtitles فهم قد بحثوا في أحشاء حيوان قدموه قرباناً للآلهة، ولكنهم لم يجدوا قلباً داخل جسم ذلك الوحش
    Las autoridades marroquíes no encontraron ninguna prueba de que fuera a ser sometido a tortura si fuera extraditado. UN كما أن السلطات المغربية لم تجد أي دليل على أنه سيتعرض للتعذيب في حال تسليمه.
    Un día caluroso y todo eso. Pero no encontraron nada de eso. Open Subtitles بسبب الحرارة وما إلى ذلك . لكنّك لم تجد شيئاً
    Sin embargo, no encontraron indicios suficientes sobre la comisión del delito denunciado. UN ومع ذلك، لم تجد أدلة كافية تفيد بأن الجريمة المزعومة قد ارتكبت.
    La policía local fue hasta la casa de Lark, pero no encontraron nada. Open Subtitles الشرطة المحلية ذهبت إلى منزله لكن لم يعثروا على أي شئ
    Supongo que no están caminando conmigo para decirme que no encontraron nada. Open Subtitles أفترض أنكم لا تسيرون كلكم معي لتخبروني أنكم لم تجدوا شيئاً
    Dijo que los equipos de búsqueda no encontraron nada en el bosque. Open Subtitles قالت أن فريق البحث لم يجد أي شيء في الغابة
    Los inspectores del aeródromo inspeccionaron los aviones y no encontraron indicios de la existencia de armamento ni de pertrechos militares. UN وقام مراقبو المطار بتفتيش الطائرات ولم يجدوا أي أثر ﻷسلحة أو معدات حربية.
    Cuando los agentes no encontraron a Adel Al Abbab procedieron a la detención de sus tres hermanos y su padre, quien sufre de hipertensión arterial y diabetes. UN وعندما لم يعثر رجال الأمن على عادل العباب فإنهم ألقوا القبض على أشقائه الثلاثة ووالدهم الذي يعاني من ارتفاع ضغط الدم ومن السكري.
    Médicamente, no encontraron que fuera culpable pero creían que sería menos lioso llegar a un acuerdo. Open Subtitles طبياً, لمْ يجدوا أيّ خطأ في إجراءاتي ولكنهم ظنوا أنّ التسوية أقلّ فوضوية
    Entonces bien. no encontraron restos en el lugar de la explosión. Open Subtitles حسنٌ إذًا، لم يجدو أيّة بقايا في موقع الإنفجار
    Los inspectores de las Naciones Unidas no encontraron pruebas de que se hubiera continuado ejecutando esos proyectos después de 1991. UN ولم يجد مفتشو الأمم المتحدة أي دليل يشير إلى استمرار العمل في هذين المشروعين بعد سنة 1991.
    Lo esposaron y registraron su casa, pero no encontraron nada ilegal. UN وجرى تكبيل يديه وتفتيش بيته دون العثور على أي أشياء غير قانونية.
    Los uniformados revisaron el lugar. no encontraron trampas, ni sangre. Open Subtitles مشّط رجال الشرطة الغرفة ولم يجدوا أيّ أسلاك فخاخ أو دم
    No entiendo. ¿No encontraron el elemento? Open Subtitles أنا لا أفهم، ألم يجدوا العنصر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more