"no es esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أليس هذا
        
    • ألَمْ هذا
        
    Muchos miembros de esas tribus son también miembros del Parlamento federal y de los Parlamentos estatales. ¿No es esto una prueba de que la acusación es falsa y de que no se basa en absoluto en la verdad? UN أليس هذا حريّ بأن نقف عنده عند النظر في هذه التهمة الباطلة غير المؤسسة؟
    Chicos, no es que yo siempre cumpla las reglas, pero ¿no es esto poco ortodoxo? Open Subtitles استمعوا ، يا أولاد أنا لست ممن يتمسك بالتقاليد. ولكن أليس هذا قليلا غير تقليدي؟
    ¿No es esto lo que tú y todos esos tontos estaban esperando? Open Subtitles أليس هذا ما تنتظريه أنتِ و كل هؤلاء الحمقي؟
    ¿No es esto algo, volando en avión con pilotos negros? Open Subtitles أليس هذا شيء ، وحلقت في طائرة مع طيار أسود؟
    ¿No es esto una clase de Inglés? Open Subtitles أليس هذا صف اللغة الإنجليزية ؟
    ¿No es esto lo que hacen en el País de las Maravillas romper las reglas, romper cosas? Open Subtitles أليس هذا ما يفعلونه في بلاد العجائب كسر القوانين كسر القواعد ؟
    Qué alegre reencuentro familiar. ¿No es esto genial, Brian? Open Subtitles ياله من لم شمل أسرة سعيد أليس هذا عظيم , براين؟
    Vamos, ¿no es esto más divertido que la cueva Wuhan con esqueletos de 40.000 años? Open Subtitles بربّكِ، أليس هذا أكثر مرحاً من كهف ووهان ذو الأربعين ألف عام من الهياكل العظمية
    ¿No es esto lo que querías? Open Subtitles أليس هذا ما كنت تريدينـه ؟ كنت تريدينني أن أشعر بالغيرة ؟
    Bueno, ¿quieres divertirte, o quieres ganar? ¿No es esto divertido? ¿Sólo nosotros dos? Open Subtitles أم تريدين الفوز؟ أليس هذا ممتعا نحن الإثنان فقط؟
    Uh.. No es esto la clase de cosas en las que las personas usualmente discuten? Open Subtitles أليس هذا من الأشياء التي يناقشها الناس عادةً؟
    No es esto genial-- comiendo juntos como una familia? Open Subtitles أليس هذا رائعاً نتاول العشاء وكاننا عائلة واحده
    ¿No es esto un monitor de pulsaciones del equipo de atletismo? Open Subtitles أليس هذا معدل قياس القلب من فريق المضمار ؟
    Fry, aprecio el galanteo, ¿pero No es esto demasiado? Open Subtitles فراي, أنا أُقدّرُ شهامتك لكن أليس هذا أكثر من اللازم ؟
    -La pregunta es, ¿ustedes siguen negando las operaciones encubiertas? - ¿No es esto una prueba más de una? Open Subtitles سؤالي، أنتم تواصلون إنكار حصول عمليات خفية، أليس هذا دليلا إضافيًا؟
    ¿No es esto lo que vestían... esas universitarias cachondas que te tiraste? Open Subtitles أليس هذا ما يرتدونه الطالبات الجامعيات العاهرات الذين ضاجعتهم؟
    Pero realmente, ¿no es esto lo que esperabas? Open Subtitles ولكن في الحقيقة ، أليس هذا ما كنت تريدينه ؟
    ¿No es esto suficiente prueba circunstancial? Open Subtitles أليس هذا كافيا كدليل استنتاجي؟
    ¿No es esto lo que haces para vivir? Open Subtitles حسنا, اللعنة, والدى أليس هذا ما تفعله لكسب المعيشة؟
    Y finalmente, bueno, ¿no es esto tan solo intuición? TED وأخيرا ، أيضا ، أليس هذا مجرد تخمين؟
    Bueno, ¿no es esto genial? Open Subtitles أوه، حَسناً، ألَمْ هذا الأنيقِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more