"no es una broma" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليست مزحة
        
    • ليست نكتة
        
    • ليس مزحة
        
    • ليست بمزحة
        
    • ليست دعابة
        
    • لا أمزح
        
    • ليست مُزحة
        
    • ليس نكتة
        
    • ممارسة الجنس ليست بنكتة
        
    • هذه ليست مزحه
        
    • اليست نكته
        
    • انت لا تمزح
        
    • ليس مزاح
        
    El ex-presidente de Togo tendrá que esperar, señor. Esto no es una broma. Open Subtitles الرئيس السابق ل توجو سيتوجب عليه الإنتظار , هذه ليست مزحة
    Bueno, esto no es una broma. Open Subtitles حسناً، هذه ليست مزحة كتابيسينشرالشهرالمُقبل..
    El Premio de Prensa de Chicago no es una broma, quiero decir, nunca pensé que un fotografo lo ganaría en al menos, 10 años, así que no puedes pasar del evento. Open Subtitles جائزة شيكاجو الصحفية ليست مزحة اعني , لا اظن حتي ان مصور فاز بها من عشر سنوات لذا لا يمكنكِ الإنسحاب من الحدث
    - No veo por qué debería compartirlo. - no es una broma. Open Subtitles ولا أفهم لم عليّ المشاركة - هذه ليست نكتة -
    Este nuevo virus de gripe que está dando vueltas no es una broma. Open Subtitles فيرس البرد منتشر هذه الأيام، الأمر ليس مزحة.
    Creo que necesitas darte cuenta que esto no es una broma. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك ان تدرك ان هذة ليست مزحة
    Esto no es una broma. Esto es grave. Open Subtitles و لكن هذه ليست مزحة إنه جاد في هذا الأمر
    Esto no es una broma, y lo siento si te lo parecía. Open Subtitles هذه ليست مزحة واعتذر إن كنت قد جعلتك تشعر بهذه الطريقة
    Bueno, sí hizo como una broma pretender morir, pero esta vez, no es una broma. Open Subtitles حسناً, لقد تظاهر مرة أنه ميت ولكن هذه المرة ليست مزحة
    Muchos no están conscientes de --esto no es una broma. TED كثير من الناس لايعلمون -- وهذه ليست مزحة.
    Y no es una broma, realmente las tenemos. TED و هي ليست مزحة , بالفعل لدينا.
    no es una broma. Es una soga, Tuco. Open Subtitles إنها ليست مزحة إنه حبل يا توكو
    - Chicos, esto no es una broma. - Pero es curioso como una broma. Open Subtitles يا شباب، هذه ليست نكتة - لكنها مضحكة مثل نكتة -
    no es una broma un debate. Open Subtitles لا، ليست نكتة بل مناقشة
    Pero nuestro anfitrión y mayor apoyo para estas causas no es una broma. Open Subtitles لكن مُضيفنا وداعمنا الأساسي للإلتزام لهذه الأسباب ليس مزحة.
    ven, chica dame la pala esto no es una broma Open Subtitles تعالي الى هنا. أعطيني المجرفة. هذا ليس مزحة.
    La gripe esta rondando y no es una broma Open Subtitles لأن الإنفلونزا منتشرة وهي ليست بمزحة
    Pero no es una broma. Es un titular real, TED وهذه ليست دعابة أو مثل ، فهذه عناوين أخبار حقيقية،
    no es una broma, creo que nos hemos conocido antes. Open Subtitles بجد أنا لا أمزح أنا حاسس أني رأيتك من قبل
    no es una broma. Toby es nuestra responsabilidad. Open Subtitles هذة ليست مُزحة , انا اعنى ان (توبى) مسؤوليتنا
    Hacer la obra no es una broma. Cuesta mucho. Open Subtitles تنظيم المسرحية ليس نكتة إنه يكلف الكثير من الوقت
    no es una broma. Open Subtitles ممارسة الجنس ليست بنكتة
    Esto no es una broma. Si no puedes pagar la mitad de tu alquiler, Open Subtitles هذه ليست مزحه, اذا كنتي لاتستطيعين دفع نص الإيجار.
    Si la idea de un grupo de policías encerrados como criminales no es una broma, Open Subtitles اليست نكته ان يكون هناك مجموعه من الشرطيين محبوسون كالمجرمين؟
    no es una broma, ¿verdad? Open Subtitles انت لا تمزح صحيح؟
    Esto no es una broma, querida Open Subtitles هذا ليس مزاح يا حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more