"no esperas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تنتظر
        
    • لا تتوقع
        
    • لا تنتظرين
        
    • لا تتوقعين
        
    • لا تنتظري
        
    • لا تنتظرى
        
    • لم تنتظر
        
    • لا تتوقعي
        
    • ولا تتوقع
        
    • لاتنتظر
        
    • لا تتوقعى
        
    Deja de actuar raro. no esperas a nadie. Me estás siguiendo todo el tiempo. Open Subtitles توقّف عن التصرّف بضحك، فأنت لا تنتظر أحـد، أنت تتبعـنـي دائماً
    ¿por qué no esperas a que termine de leer mi horóscopo? Open Subtitles لما لا تنتظر لغاية انتهائي من قراءة برجي؟
    Oliver, ¿por qué no esperas en la otra habitación y haces algo de tus deberes, y te llamamos en unos minutos? Open Subtitles لمَ لا تنتظر في الغرفة الأخرى وتنجز بعض الوظائف وسنناديك في بضع دقائق، حسناً؟
    no esperas problemas, ¿ verdad? Open Subtitles أنت لا تتوقع المتاعب أليس كذلك، جون هنري؟
    - ¿No esperas que me quede por aquí, no? Open Subtitles إنّك لا تتوقع مني المكوث هنا، أليس كذلك؟
    ¿Por qué no esperas un minuto? Si entras, empezarán a llorar... Open Subtitles لمَ لا تنتظرين لدقيقة إذا دخلتِ هناك، سيبكون
    Y no espero nada de ti, y tú no esperas nada de mi. Open Subtitles لكنني لا أتوقع شيئا منك و أنت لا تتوقعين شيئا مني
    ¿No esperas que te diga que te perdono o algo así? Open Subtitles سحقا، أنت لا تنتظر مني أن أقول لك أنني أسامحك أو شيئا من هذا القبيل أليس كذلك؟
    ¿Por qué simplemente no esperas a que vuelva y entonces vas y lo coges? Open Subtitles لما لا تنتظر الى ان تستعيد وعيها و بعد ذلك اذهب لتحضرة ؟
    ¿Por qué simplemente no esperas a que no vengan coches? Open Subtitles لمَ لا تنتظر حتّى يخلو الطريق من السيّارات؟
    ¿Por qué no esperas en la sala de estar y voy a por algo de limonada? Open Subtitles لما لا تنتظر فى غرفة المعيشة، وسأصب لنا عصير الليمون؟
    no esperas tu turno en una fila. No hay fila. Open Subtitles لا تنتظر في الطابور لدورك ، ليس هناك طابور
    no esperas colas, no comprueban equipajes, y no dejas un rastro de papel incriminatorio. Open Subtitles أنت لا تنتظر في صفوف ولا تتفقد الأمتعة ولا تترك اتفاق تجريم ورقي
    Sólo quiero decirte que no esperas que alguien tan sexy sea tan tierno. Open Subtitles أم، أنا مجرد التفكير في أن لا تتوقع شخص الساخن بحيث تكون حلوة جدا.
    no esperas que crea que no la abriste con vapor y volviste a cerrarla para que yo la abriera. Open Subtitles لا تتوقع أن أصدق أنك لم تفتحها وأعدت ختمها ثانيةً
    no esperas que no viva my vida, ¿no? Open Subtitles أنت لا تتوقع مني أن لا أعيش حياتي، أليس كذلك؟
    ¿Por qué no esperas aquí a ver si funcionó? Open Subtitles لماذا لا تنتظرين هنا و تكتشفي إذا كانت تعمل ؟
    Dawn, ¿por qué no esperas fuera unos minutos? Open Subtitles داون. لماذا لا تنتظرين بالخارج لعدة دقائق؟
    Crías a un niño y no esperas que te diga nada. Open Subtitles عندماتربينولداً, لا تتوقعين ان يخبركِ شيئاً
    Bueno, está bien, por qué no esperas aquí... y regresaré en una media hora. Open Subtitles حسناً ، لما لا تنتظري هنا وسوف اعود في غضون نصف ساعة
    ¿Por qué no esperas un par de días, y tal vez te lo cuente él mismo? Open Subtitles لماذا لا تنتظرى يومين و هو ممكن يخبرك بنفسه؟
    Si no esperas lo suficiente, se pone todo liso... como el de Donna. Open Subtitles إذا لم تنتظر كفاية يصبح مصطحا كلية و... . مثل دونـا
    Para tu seguridad, y la nuestra. no esperas que te crea. Open Subtitles لسلامتك، وسلامتنا لا تتوقعي مني تصديق ذلك
    Dejas entrar a alguien a tu casa crees que es de fiar, no esperas que... Open Subtitles توظف شخصاً ما، تسمح له بدخول منزلك، تعتقد أنه يمكنك الوثوق به. ولا تتوقع أن...
    Mientras tanto, ¿por qué no esperas a la limusina en otra parte? Open Subtitles بهذه الأثناء , لما لاتنتظر اللموزين الخاص بك بمكانٍ آخر؟
    no esperas que me disculpe por haber sido elegida capitana, ¿no? Open Subtitles أنتى بالامانة لا تتوقعى ان اعتذر لك لفوزى بالقائدِ عليكى، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more