"no estaba pensando" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أكن أفكر
        
    • لم اكن افكر
        
    • لم يكن يفكر
        
    • لم أكُن أفكّر
        
    • لم أكن أخطط
        
    • كنت لا أفكر
        
    • لم تكن تفكر
        
    • فلم أكن أفكر
        
    En realidad No estaba pensando en mi boda, ¿sabe? Open Subtitles في الواقع لم أكن أفكر بزفافي أنا، تفهم ذلك.
    Quería hablarte, es todo. No estaba pensando. Open Subtitles أردتُ أن أتحدث معكِ ، هذا كل ما في الأمر لم أكن أفكر
    Sé que es difícil de creer, Owen, pero No estaba pensando en tí. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب التصديق يا أوين ، لكنني لم أكن أفكر بك
    Cuando la conocí No estaba pensando. Open Subtitles وعندما قابلتها، لم اكن افكر.
    Creí que sólo venían cuando pensaba en ellos, pero esta noche No estaba pensando en ellos. Open Subtitles اعتقدت انهم يأتون فقط عندما أفكر بهم وأنا لم أكن أفكر فيهم الليلة
    Lo que sea que fuera, No estaba pensando lo suficiente claramente sobre ello. Open Subtitles أياً كان, لم أكن أفكر بالأمر بشكل واضح بما يكفي
    Yo No estaba pensando, y fue un completo error. Open Subtitles أعني, لم أكن أفكر لقد كانت غلطتي بالكامل،
    Yo no lo planee, todo el mundo estuvo en contra mia, habia estado bebiendo, No estaba pensando Open Subtitles لم أخطط لذلك , الكل كان ضدي ولقد كنت أشرب , لم أكن أفكر
    Bueno, No estaba pensando eso, pero ahora sí. Open Subtitles لم أكن أفكر بذلك , لكن أنا أفكره به تماما الان
    No estaba pensando siquiera. Se puso ropa interior roja. Open Subtitles لم أكن أفكر بتاتاً ارتدت ملابس داخلية حمراء
    No estaba pensando en nada. Open Subtitles عندما مررت بتلك الحادثة لم أكن أفكر بأي شيء
    No estaba pensando con claridad. Open Subtitles لم أكن أفكر بشكل سليم لم أعرف شيئا عن الجريمة
    Jesse, cuando dijiste un vehículo de escape, No estaba pensando en un camión volteo. Open Subtitles جيسي عندما قلت وسيلة تهريب لم أكن أفكر بشاحنة تفريغ = قلاب
    - ¿Era? Lo pensé mejor, No estaba pensando con claridad, estaba enfadado al comprarlo. Open Subtitles لقد أعدت النظر بالأمر، لم أكن أفكر بشكل صحيح، لقد كنت مستاءاً عندما إبتعتها.
    No estaba pensando. Open Subtitles لم أكن أفكر ، لكن الآن أصبح هذا الشيء الضخم
    Yo... me di cuenta de que estaba haciendo una estupidez. No estaba pensando. Open Subtitles .لاحظت بأن هذا أمر غبي للقيام به .لم أكن أفكر
    No. No, no, no. No estaba pensando bien. Open Subtitles لا لا لا لم اكن افكر بصورة صحيحة
    Estábamos conectados, No estaba pensando en otra cosa. Open Subtitles لقد كنا مرتبطين , لم اكن افكر بأى شئ
    Estimé que No estaba pensando racionalmente en ese momento. Open Subtitles في تقديري، أنه لم يكن يفكر بعقلانية في تلك اللحظة
    Regresé al barco porque quiero volver a casa. No estaba pensando en salvar a nadie. Open Subtitles عدت للزورق لأنّي أردت العودة للديار، لم أكُن أفكّر بإنقاذ أيّ أحد.
    Yo no pretendo sugerir que yo No estaba pensando en ser productivo en la actualidad. Open Subtitles لم أقصد إقتراح أنني لم أكن أخطط لبدأ إنتاجية اليوم
    Eso no es verdad y yo No estaba pensando sobre tu padre y yo. Open Subtitles هذا غير صحيح, وأنا كنت لا أفكر بشأني وشأن أبيك.
    Y de hecho, Rosa Parks, cuando estaba sentada en el bus ese día, esperando que esos oficiales de policía llegaran y no sabiendo qué iba a pasar con ella, No estaba pensando en Martin Luther King, a quien apenas conocía. TED في الحقيقة، روزا باركس، عندما كانت تجلس في تلك الحافلة ذلك اليوم، منتظرة ضباط الشرطة للقدوم ولم تكن نعلم ما الذي يمكن أن يحدث لها، لم تكن تفكر في مارتن لوثر كينغ، والذي بالكاد كانت تعرفه.
    Tienes toda la razón. No estaba pensando. Open Subtitles أنتَ محقٌ بالطبع فلم أكن أفكر بشكلٍ سليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more