"no estaba segura de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أكن متأكدة
        
    • لم أكن واثقة
        
    • ليست متأكدة من
        
    • لم أكن متأكد من
        
    • لم أكن متأكدا
        
    • لم أكن متأكده
        
    • لم اكن متاكدة
        
    • لم اكن متأكدة
        
    • لم اكن متأكده
        
    • لم تكن متأكدة من
        
    • كنت مترددة
        
    • لم تكن واثقة من
        
    • لم أكن متأكدّة
        
    La primera fue porque No estaba segura de cómo iba a convertir todo esto en una carrera. TED السبب الأول لم أكن متأكدة من كيفية تحويل شغفي إلى مهنة.
    HW: Sabía que algo estaba pasando, pero No estaba segura de qué. TED ه.و: كنت أعلم أن هناك شيء ما يحدث، لكن لم أكن متأكدة ماهو.
    No estaba segura de que tendría uno. Open Subtitles أنا حتى لم أكن متأكدة أننى سيكون لى مستقبل
    Oh, Dios mío. No estaba segura de que esto existía. Open Subtitles يا إلهي، لم أكن واثقة أن لهذا وجود في الحقيقة.
    En la recomendación se había reconocido, no obstante, que Armenia No estaba segura de su capacidad de mantener en 2006 su situación de cumplimiento, si no contaba con medidas reglamentarias de apoyo y, por consiguiente, se tomó nota con reconocimiento de que la Parte presentó un plan de acción para lograrlo en 2007. UN وأقرت التوصية، مع ذلك، بأن أرمينيا ليست متأكدة من قدرتها على الاستمرار في امتثالها في 2006 ما لم تكن لديها تدابير تنظيمية داعمة، ولذلك أشارت اللجنة مع التقدير إلى أن الطرف قدم خطة عمل تبُقِىْ على امتثالها لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على بروميد الميثيل في عام 2007.
    Simplemente No estaba segura de qué impresión tenías de ayer. Open Subtitles أنا فقط لم أكن متأكد من انطباعك عن ليلة أمس
    Era tan vívido que No estaba segura de si realmente era un sueño. Open Subtitles كان حيا لدرجة أنني لم أكن متأكدا إذا كان حقا حلما.
    Sabes, No estaba segura de que volvieras antes de que me fuera. Open Subtitles أتعلمين .. لم أكن متأكده بأنك ستعودين قبل أن أغادر
    No estaba segura de lo que te gustaba, así que traje un café normal, un capuchino y un té Chai. Open Subtitles لم اكن متاكدة بم تحبين لذا احضرت عادية, كابتشينو وشاي هندي
    Despues que contactecon tu gente y no recibi respuesta... No estaba segura de que quisieras verme, gracias. Open Subtitles بعد أن وصلت إلى القوم الذين أردتهم ولم أسمع منك بعدها لم أكن متأكدة بأنك ترغب في رؤيتي ، شكراً
    No estaba segura de que tendría uno. Open Subtitles أنا حتى لم أكن متأكدة أننى سيكون لى مستقبل
    No estaba segura de que me hablarías en el funeral. Open Subtitles لم أكن متأكدة إنك قد تتكلم إليّ في العزاء
    No estaba segura de si había alguna sobre la comida. Open Subtitles لم أكن متأكدة إن كان هناك قانوناً بشأن الطعام
    No estaba segura de que me ayudaras si sabías la verdad. Open Subtitles لم أكن متأكدة من مساعدتك لي لو علمت الحقيقة
    No estaba segura de la talla, así que compré las tres. Open Subtitles ,لم أكن متأكدة من المقاس لذا اشتريت ثلاثة للاحتياط
    Anoche no te llamé porque No estaba segura de que si atenderías. Open Subtitles لم أتصل بك البارحة لأني لم أكن واثقة من أنك ستردّ عليّ
    No estaba segura de si lo sabrías. Open Subtitles لم أكن واثقة أنكِ سوف تعرفينني.
    El Presidente de la Subcomisión indicó que la Subcomisión No estaba segura de estar en condiciones de preparar un proyecto de recomendaciones en ese momento, ya que ello dependería de que el Estado que había hecho la presentación proporcionara nuevos datos y otra documentación. UN وأوضح الرئيس أن اللجنة الفرعية ليست متأكدة من أنها ستكون في وضع يسمح لها بإعداد مشروع توصيات في ذلك الوقت، نظراً إلى أن هذه المسألة ستكون مرهونة بما إذا كانت الدولة المقدمة الطلب ستوفر مزيداً من البيانات والمواد الأخرى.
    No estaba segura de que alguna vez quisieras volver a verme. Open Subtitles لم أكن متأكد من أنك تريد من أي وقت مضى لرؤيتي مرة أخرى.
    No estaba segura de que estuvieran teniendo una aventura, así que quería verlo yo misma. Open Subtitles لم أكن متأكدا من أنهم على علاقة غرامية لذلك أردت أن أرى بنفسي
    Apaga la televisión. No estaba segura de por qué no fui al hospital, pero ahora creo que lo sé. Open Subtitles أطفئي التلفاز لم أكن متأكده لم لم أذهب للمشفى
    ¿Y pensabas sorprenderme? No estaba segura de que decir. Open Subtitles تفكيرك خلفي يدهشني؟ لم اكن متاكدة مما يجب ان اقول
    Imagino que No estaba segura de poder hacer el trabajo. Open Subtitles اعتقد اننى لم اكن متأكدة اننى استطيع القيام بواجبى
    Cuando no viniste a verme, No estaba segura de que quizás fuiste... Open Subtitles عندما لم تأتي لزيارتي, لم اكن متأكده اذا كان...
    Y de repente no estaba segura... de no haberlo amado con un amor que no había visto... porque se había perdido en la historia... como el agua en la arena... y lo estaba volviendo a descubrir ahora... en este momento de música por encima del mar. Open Subtitles ‫وفجأة لم تكن متأكدة ‫من أنها لم تُغرم به ‫بحب لم تراه
    No estaba segura de si debería decir algo pero tampoco quería dejarte a ciegas. ¿Fue tu cliente? Open Subtitles كنت مترددة ان اقول لك شيئاً ولكني لم أرد أن تكوني غافلة
    Se marchó por unos días, y No estaba segura de que fuese a volver. Open Subtitles أنت رحلت لبضعة أيام, وهي لم تكن واثقة من أنك ستعود
    No estaba segura de qué decirle a los altos mandos. Open Subtitles لم أكن متأكدّة ما الأمر الذي سأقوله لكبير الضبّاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more