No hables de eso, Nicky. No hables de nada. | Open Subtitles | لا تتحدث فى هذا الأمر يا نيكى لا تتحدث عن اى شئ |
Pero No hables de eso donde la tía Yoshiki, ¿ok? | Open Subtitles | و لكن لا تتحدث عن هذا عند العمه يوشيكيس ، حسناً ؟ |
No hables de fellatio frente a la realeza. Estás arruinándolo todo. | Open Subtitles | لا تتحدث عن الصفقة الضخمة أمام الشخصية الملكية أنت تعقد الأمور |
Craso, No hables de Graco. Está lleno de odio. | Open Subtitles | كراسوس لا تتكلم عن جراكوس إنه معبأ بالكراهية |
No hables de negros haciendo mal a los blancos. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن أمور إيذاء الزنوج لبيض البشرة |
No hables de marchar. Aburres a la dama. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن الزحف فأنت تُعكّـر صفو الشـابّة |
No hables de cambios de libretos en las fiestas. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات |
Esto es una invasión, lisa y llanamente No hables de derechos constitucionales. | Open Subtitles | لا تقل هذا ، إنه غزو بكل بساطة لا تتحدث عن حقوقك الدستورية |
No hables de eso. Nunca debí habértelo contado. | Open Subtitles | لا تتحدث عن هذا لم يكن يجب علي إخبارك حتى |
No hables de ello en la corte y siempre menciona a tu padre, el sacerdote. | Open Subtitles | لا تتحدث عن الأمر فى المحكمه فقط إستمر فى التحدث عم والدك ، الكاهن |
Por favor, No hables de asesinato en frente del Fiscal General de los Estado Unidos. | Open Subtitles | رجاء، لا تتحدث عن القتل أمام المدعي العام للولايات المتحدة |
No hables de ello. No ocurrió, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا تتحدث عن الأمر فلم يحدث شيء، اتفقنا؟ |
Y mi madre dijo, "No hables de eso frente a extraños!" | TED | فقالت أمي, "لا تتحدث عن هذا أمام الضيوف." |
- No había pensado es eso. - Y No hables de irte. | Open Subtitles | انا لم افكر بهذا - لا تتكلم عن المغادرة - |
No hables de comida. | Open Subtitles | و عصير الخوخ لا تتكلم عن الطعام |
No hables de esto con nadie. | Open Subtitles | ارجوك لا تتكلم عن هذا مع اى أحد |
"No hables de mudarte delante del pene porque puede ablandarse." | Open Subtitles | لا تتحدثي عن العيش معاً أمام قضيبه فقد يلين |
Por favor, K, No hables de ti mismo de esa manera. | Open Subtitles | من فضلك لا تتحدثي عن نفسك هكذا |
Hazme un favor, Gene. No hables de mi esposa. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي |
Cállate, No hables de mi madre. | Open Subtitles | اخرس. لا تتحدّث عن والدتي. |
¡Aquí está! Mamá, lo diré por última vez. ¡No hables de trabajo! | Open Subtitles | ها قد أتت، امي ساقولها لاخر مرة لا تتكلمي عن العمل |
No hables de esto hasta que estemos en el meadero. | Open Subtitles | لا تناقش هذا حتى حتى نكون فى دورة المياه |
Voy a fumar. No hables de nada interesante hasta que no regrese. | Open Subtitles | سأذهب لكي أدخن لا تتحدثوا عن شيء ممتع حتى أعود |
Espero que No hables de anoche. | Open Subtitles | اتمنى انك لا تتحدثى عن ممارسه الجنس امس |
No hables de tampones mientras estoy aquí sentada maquinando mi venganza. | Open Subtitles | لا تتحدثين عن السدادات القطنيه ...بينما بينما انا اجلس اهنا اتطلع لأخذ انتقامي شكراً |
No hables de nada. | Open Subtitles | لا تحكي عن أي شيء |
- No hables de mí como madre. | Open Subtitles | إياك أن تتحدث عني كأم |
No hables de eso, ¿está bien? | Open Subtitles | لاتتحدث عن ذلك, أتريد؟ |
No hables de él así, Alice. Es un hombre muy inteligente. - Lo que sea. | Open Subtitles | لا تتكلمي عنه بهذه الطريقة انه رجل شديد الذكاء |