"no hables de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تتحدث عن
        
    • لا تتكلم عن
        
    • لا تتحدثي عن
        
    • لا تتحدّث عن
        
    • لا تتكلمي عن
        
    • لا تناقش
        
    • لا تتحدثوا عن
        
    • لا تتحدثى عن
        
    • لا تتحدثين
        
    • لا تحكي عن
        
    • إياك أن تتحدث
        
    • لاتتحدث عن
        
    • لا تتكلمي عنه
        
    No hables de eso, Nicky. No hables de nada. Open Subtitles لا تتحدث فى هذا الأمر يا نيكى لا تتحدث عن اى شئ
    Pero No hables de eso donde la tía Yoshiki, ¿ok? Open Subtitles و لكن لا تتحدث عن هذا عند العمه يوشيكيس ، حسناً ؟
    No hables de fellatio frente a la realeza. Estás arruinándolo todo. Open Subtitles لا تتحدث عن الصفقة الضخمة أمام الشخصية الملكية أنت تعقد الأمور
    Craso, No hables de Graco. Está lleno de odio. Open Subtitles كراسوس لا تتكلم عن جراكوس إنه معبأ بالكراهية
    No hables de negros haciendo mal a los blancos. Open Subtitles لا تتحدثي عن أمور إيذاء الزنوج لبيض البشرة
    No hables de marchar. Aburres a la dama. Open Subtitles لا تتحدّث عن الزحف فأنت تُعكّـر صفو الشـابّة
    No hables de cambios de libretos en las fiestas. Open Subtitles لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات
    Esto es una invasión, lisa y llanamente No hables de derechos constitucionales. Open Subtitles لا تقل هذا ، إنه غزو بكل بساطة لا تتحدث عن حقوقك الدستورية
    No hables de eso. Nunca debí habértelo contado. Open Subtitles لا تتحدث عن هذا لم يكن يجب علي إخبارك حتى
    No hables de ello en la corte y siempre menciona a tu padre, el sacerdote. Open Subtitles لا تتحدث عن الأمر فى المحكمه فقط إستمر فى التحدث عم والدك ، الكاهن
    Por favor, No hables de asesinato en frente del Fiscal General de los Estado Unidos. Open Subtitles رجاء، لا تتحدث عن القتل أمام المدعي العام للولايات المتحدة
    No hables de ello. No ocurrió, ¿de acuerdo? Open Subtitles ‫لا تتحدث عن الأمر ‫فلم يحدث شيء، اتفقنا؟
    Y mi madre dijo, "No hables de eso frente a extraños!" TED فقالت أمي, "لا تتحدث عن هذا أمام الضيوف."
    - No había pensado es eso. - Y No hables de irte. Open Subtitles انا لم افكر بهذا - لا تتكلم عن المغادرة -
    No hables de comida. Open Subtitles و عصير الخوخ لا تتكلم عن الطعام
    No hables de esto con nadie. Open Subtitles ارجوك لا تتكلم عن هذا مع اى أحد
    "No hables de mudarte delante del pene porque puede ablandarse." Open Subtitles لا تتحدثي عن العيش معاً أمام قضيبه فقد يلين
    Por favor, K, No hables de ti mismo de esa manera. Open Subtitles من فضلك لا تتحدثي عن نفسك هكذا
    Hazme un favor, Gene. No hables de mi esposa. Open Subtitles إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي
    Cállate, No hables de mi madre. Open Subtitles اخرس. لا تتحدّث عن والدتي.
    ¡Aquí está! Mamá, lo diré por última vez. ¡No hables de trabajo! Open Subtitles ها قد أتت، امي ساقولها لاخر مرة لا تتكلمي عن العمل
    No hables de esto hasta que estemos en el meadero. Open Subtitles لا تناقش هذا حتى حتى نكون فى دورة المياه
    Voy a fumar. No hables de nada interesante hasta que no regrese. Open Subtitles سأذهب لكي أدخن لا تتحدثوا عن شيء ممتع حتى أعود
    Espero que No hables de anoche. Open Subtitles اتمنى انك لا تتحدثى عن ممارسه الجنس امس
    No hables de tampones mientras estoy aquí sentada maquinando mi venganza. Open Subtitles لا تتحدثين عن السدادات القطنيه ...بينما بينما انا اجلس اهنا اتطلع لأخذ انتقامي شكراً
    No hables de nada. Open Subtitles لا تحكي عن أي شيء
    - No hables de mí como madre. Open Subtitles إياك أن تتحدث عني كأم
    No hables de eso, ¿está bien? Open Subtitles لاتتحدث عن ذلك, أتريد؟
    No hables de él así, Alice. Es un hombre muy inteligente. - Lo que sea. Open Subtitles لا تتكلمي عنه بهذه الطريقة انه رجل شديد الذكاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus