"no habrá nadie" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن يكون هناك أحد
        
    • لن يكون أحد
        
    • لن يكون هناك أي شخص
        
    • لن يتواجد أحد
        
    • لن يكون هنالك احد
        
    no habrá nadie más, excepto tú y algunos buitres. Open Subtitles لن يكون هناك أحد لمسافة أميال سواكما وبعض الطيور
    A 15 km. Así que no habrá nadie si necesitan ayuda. Open Subtitles لذا لن يكون هناك أحد للمساعدة اذا احتجتم شيء
    Así que no habrá nadie si necesitan ayuda. Open Subtitles لذا لن يكون هناك أحد للمساعدة لو احتجتم لشيء
    Después de mí, no habrá nadie. Open Subtitles و بعدي, لن يكون أحد
    Pero no habrá nadie más en quien pueda confiar tanto como en mí. Open Subtitles ولكن لن يكون هناك أي شخص آخر يمكنك الوثوق به ما عداي
    Por supuesto, preferiblemente, no habrá nadie allí tomando drogas o en cualquier otra parte de este distrito. Open Subtitles بالطبع, بالطريقة المثالية لن يتواجد أحد هناك أو في أي مكان آخر يتعاطى في المقاطعة
    no habrá nadie más lo bastante grande para detenerlos. Open Subtitles لن يكون هنالك احد حول ذلك المكان , قوي كفاية لأيقافهم
    ¿Seguro que no habrá nadie en casa? Open Subtitles و أنت متأكد أنه لن يكون هناك أحد في المنزل ؟
    no habrá nadie en el hospital cuando lleguemos. Open Subtitles لن يكون هناك أحد موجود في مشفاك حين وصولنا إلى هناك.
    Entonces no habrá nadie para ir a la policía. Open Subtitles حينها لن يكون هناك أحد باقي ليذهب إلى الشرطة
    Si eso pasa, y las cuentas de otra gente vencen... no habrá nadie para reiniciar sus corazones. Open Subtitles إذا كنت ذكية، ستنهي عملها إذا حدث هذا وجاء موعد دفع الناس لن يكون هناك أحد ليعيد ضبط القلوب
    Si lo entregan el 26 no habrá nadie allí. Open Subtitles لو تم التسليم بتاريخ 26 لن يكون هناك أحد لإستلامها.
    Dentro de poco, no habrá nadie que te coja cuando te caigas. Open Subtitles وبعد فترة قصيرة لن يكون هناك أحد يمسك بك عندما تسقطين
    Sí, no habrá nadie que la salve de la ira de Colum. Open Subtitles أجل, لن يكون هناك أحد لينقذها من غضب الكولوم
    no habrá nadie en vuestra mesa mejor versado en las complejidades de este problema que yo misma. Open Subtitles لن يكون هناك أحد على طاولتك يفهم في تعقيدات هذه القضية أكثر مني
    no habrá nadie a esta hora de la noche, Sarge. Open Subtitles لن يكون هناك أحد في هذا الوقت منالليل.
    Ese día no habrá nadie diciéndonos qué hacer o por qué lo hacemos. Open Subtitles في ذلك اليوم ، لن يكون هناك أحد ... يخبرنا ماذا نفعل أو لماذا نفعل ذلك
    - Los jefes la quieren fuera no habrá nadie entre ella y los policías de carretera. Open Subtitles لن يكون هناك أحد يقف بينها وبين القوات
    Mañana es Domingo. no habrá nadie allí dentro. Open Subtitles غدا يوم الأحد لن يكون أحد هناك
    ¿ Seguro que no habrá nadie? Open Subtitles هل أنت متأكّد بأنه لن يكون أحد هنا؟
    ¡Algún día no habrá nadie para ayudarte! Open Subtitles يوماً ما، لن يكون هناك أي شخص لإحتجازك !
    - No, si te mata, no habrá nadie para matar a Kilgrave. Open Subtitles -لا، لو قتلتكِ لن يتواجد أحد للإطاحة بـ(كيلغريف)
    Mañana es sábado. no habrá nadie en la oficina. Open Subtitles غداً السبت لن يكون هنالك احد في المكتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more