"no haces algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تفعل شيئاً
        
    • لا تفعل شيئا
        
    • لا تفعلين شيئاً
        
    • لا تفعل شيء
        
    • لم تفعل شيء
        
    • لم تفعل شيئاً
        
    • لم تفعلي شيء
        
    • لا تفعلين شيئا
        
    • لا نفعل شيئا
        
    • لا تجعل نفسك
        
    • لا تجعلي من نفسك
        
    Bueno, si no puedes dormir, ¿por qué no haces algo constructivo? Open Subtitles حسناً، إن جافاك النوم، فلمَ لا تفعل شيئاً ايجابياً؟
    Entonces, ¿por qué no haces algo para arreglar las cosas con tu esposa? Open Subtitles فلمَ لا تفعل شيئاً لإصلاح ذات البين مع زوجتكَ؟
    ¿Por qué no haces algo, pandillero rapero? Open Subtitles لماذا لا تفعل شيئا ما ايها الرابر المجرم
    Se nota. No te ofendas, pero ¿por qué no haces algo con tu cabello? Open Subtitles عذراً لقولى ولكن لماذا لا تفعلين شيئاً حيال شعركِ ؟
    Kiley, ¿por qué no haces algo con ese chico? Open Subtitles كايلي, لماذا لا تفعل شيء ما لذلك الطفل هناك؟
    Gary, ves a ti dentro de 20 años si no haces algo para cambiarlo. Open Subtitles قاري انه انت في ٢٠ سنه اذا لم تفعل شيء لتغيير ذلك
    Si no haces algo, todos morirán de hambre. Open Subtitles سيمبا إن لم تفعل شيئاً قريباً فسنموت من الجوع
    Pero si no haces algo ahora mismo moriremos todos. ¿Entiendes? Open Subtitles لكن إذا لم تفعلي شيء الآن سنموت جميعاً، هل تفهمين
    ¿A veces no haces algo aunque en el fondo sepas que será un desastre? Open Subtitles أنت لا تفعلين شيئا أبدا حتى عندما تعرفين بعمق ستصبح كارثة؟
    - Estoy cansado de gilipolleces. - ¿Por qué no haces algo al respecto? Open Subtitles لقد سئمت من هرائك لماذا لا تفعل شيئاً حول ذلك
    - ¿Por qué no haces algo al respecto? Open Subtitles حسناً، لم لا تفعل شيئاً حيال الأمر ؟
    ¿Y por qué no haces algo para lograrlo? Open Subtitles حسناً، لم لا تفعل شيئاً لتحقيق ذلك؟
    ¿Y? ¿Por qué no haces algo al respecto? Open Subtitles لذا, لمَ لا تفعل شيئاً حيال الأمر؟
    Porque no haces algo productivo y prendes las luces, porque no podemos ver una mierda aquí abajo. Open Subtitles لم لا تفعل شيئا مفيدا وتشعل الأضواء، لأننا لا نستطيع رؤية شيء بالأسفل.
    Así que si no haces algo al respecto, lo haré. Open Subtitles لذلك إذا كنت لا تفعل شيئا حول هذا الموضوع، وسوف.
    ¡¿Porque no haces algo para ayudar? Open Subtitles لماذا لا تفعل شيئا لمساعدتهم؟
    ¿Por qué no haces algo útil y me pones un té? Open Subtitles لِمَ لا تفعلين شيئاً مفيداً و تُحضِري لي بعض الشاي
    ¿Por qué no haces algo con tu vida? Open Subtitles لمَ لا تفعلين شيئاً في حياتك؟
    ¿Entonces por qué no haces algo? Open Subtitles لماذا لا تفعل شيء ؟
    Si no haces algo al respecto,alguien te la va a arrebatar. Open Subtitles إذا لم تفعل شيء من أجلها .شخص ما سوف يأخذوها بعيداً
    Y si no haces algo para remediarlo... es lo único que te tocará. Open Subtitles وإذا لم تفعل شيئاً لإصلاح ذلك فهذا ما ستحصل عليه
    ¡Son las 3:00 de la mañana, carajo! ¡Se va a morir, carajo, aquí en el piso, si no haces algo! Open Subtitles سيموت هنا على الأرضية إذا لم تفعلي شيء
    ¿Por qué no haces algo al respecto? Open Subtitles -لما لا تفعلين شيئا حيال ذلك؟ -أنا أفعل يا (غيبز)...
    ¿Por qué no haces algo que la gente quiera ver, como... control de armas? Open Subtitles لماذا لا نفعل شيئا شخص تريد أن ترى، مثل... السيطرة على السلاح؟
    ¿Por qué no haces algo útil y revisas las alertas de emergencia? Open Subtitles لما لا تجعل نفسك مفيداً وتبحث عن إنذارات طوارىء ؟
    Ya que estás aquí, ¿por qué no haces algo útil y me ayudas a hacer algunas llamadas? Open Subtitles بما أنك هنا لم لا تجعلي من نفسك مفيدة و تساعديني على إجراء بعض المكالمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more