¡No hasta que todos tiren las armas... y salgan juntos... con Bonney a la cabeza! | Open Subtitles | ليس قبل أن تلقوا بأسلحتكم جميعا وتسلموا انفسكم وتخرجوا جميعا ويقبل بوني بشروطي |
Ya, No hasta que puedas distinguir entre un demonio y un Mayor | Open Subtitles | أجل ، ليس قبل أن تميز بين المشعوذ و الشيخ |
No hasta que mi calabaza esté llena. Mierda, eras rápida cuando eras una niña pequeña. | Open Subtitles | ليس قبل أن يمتلئ وعائي اللعنة, لقد كنتِ سريعة عندما كنتِ فتاة صغيرة |
No, hasta que tenga por escrito, firmado por sus superiores que mi familia entrará en su programa de protección de testigos. | Open Subtitles | ليس حتى أحصل على اتفاقية,مكتوبة, موقعة من رؤسائك, يضمن أن عائلتى سيسمح لها بالدخول فى برنامجكم لحماية الشهود. |
Muy bien, pero no sueltes lo de Cole, No hasta que lo decidamos. | Open Subtitles | حَسَناً، لكن لا يَفشي السرّ على كول، ليس حتى نُقرّرُ إلى. |
No creo que deberíamos de contarles, No hasta que tengamos los resultados de los exámenes. | Open Subtitles | لا اعتقد انه يجب علينا اخبارهم ليس قبل ان نتحصل على نتائج الفحوصات |
Hay mucho que quiero decir, pero no ahora. No hasta que estemos juntos. | Open Subtitles | لدي الكثير لأقوله ولكن ليس الآن ليس قبل أن نكون وحدنا |
No, No hasta que no tengamos lo suficiente para huir de aquí. | Open Subtitles | لا، ليس قبل أن نملك مالاً كافياً ليخرجنا من هنا |
No hasta que sepamos como encaja con el conjunto de la investigación. | Open Subtitles | لا. ليس قبل أن نعرف كيف ستتناسب مع التحقيق الجاري. |
No hasta que su papá, quien era un sujeto duro de cuello azul, lo alentó a seguir pintando. | Open Subtitles | ليس قبل أن يقوم والده ذاك الشخص الفظّ ذو الياقة الزرقاء بتشجيعه علي مواصلة الرسم |
De repente me di cuenta de que no podía ir a casa, No hasta que tuviera a mí misma más bajo control y tuviera un poco de tiempo para pensar. | Open Subtitles | أدركت أنه ليس بمقدوري الذهاب للمنزل ليس قبل أن أستعيد هدوئي وأحظى بالوقت للتفكير |
No hasta que me prometas comportarte como un ser humano sensato. | Open Subtitles | ليس قبل أن تبدئي بالتصرف مثل إنسان عاقل. |
No hasta que haya saldado la deuda por completo. | Open Subtitles | ليس قبل أن يدفع الدين بالكامل يا مدير الشرطة |
- Déjame marchar. - No hasta que quedemos claros. ¿Qué es esto de Sudamérica? | Open Subtitles | ليس قبل أن نستطيع تسوية هذا ماذا عن كل هذا الاهتمام بجنوب أمريكا ؟ |
No hasta que hayamos comido, mi querido Obispo. | Open Subtitles | ليس قبل أن نتناول الطعام أيها الأسقف العزيز |
No puedes meter a nadie más en esto, No hasta que sepas en cuánto está comprometido el FBI. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إدخال أي أحدٍ اَخر بهذا ليس حتى تعرفي ما مدى اختراق دائرة المباحث |
No pagaré a los que apostaron "ambos sobreviven", al menos No hasta que este pequeño drama familiar evolucione. | Open Subtitles | لن أُراهن على إن كلاهما حي على الأقل ليس حتى تنتهي هذه الدراما العائلية الصغيرة |
No, No hasta que tengamos todo lo que necesitamos para encontrar a ese tipo. | Open Subtitles | لا، ليس حتى نحصل على كل ما نحتاجه للعثور على هذا الشخص. |
No hasta que soborne al gerente por mi habitación. ¡Salga! | Open Subtitles | اخرج حالا ليس قبل ان ترشى الكدير ان يُعيدنى لحجرتى |
Esperemos que No hasta que papá y como se llame esa lleguen aquí. | Open Subtitles | نأمل أن لا حتى أبي و ما اسمها وصول الى هنا. |
No queremos matarla, Su Majestad, No hasta que hayamos terminado con ella. | Open Subtitles | لا نريد أنْ نقتلها يا صاحبة الجلالة ليس قبل أنْ ننتهي منها |
No hasta que tenga un trato por el robo y el cargo de allanamiento. | Open Subtitles | ليس حتّى أحصل على صفقة بشأن تهم السرقة و الكسر و الإقتحام |
No hasta que cada prisionero que liberé de la Zona Fantasma regrese o sea destruido. | Open Subtitles | ليس بعد أن يتم إرجاع كل سجين أطلقته من المنطقة الشبحية... أو تدميره... |
No hasta que todo el mundo vio como le tocaban las tetas de robot en linea | Open Subtitles | لم يكن حتى رأى الجميع ما أن لمس الثدي على الانترنت الروبوت |
No hasta que tenga algunas respuestas. | Open Subtitles | لن افعل حتى أحصل على اجابات |
No hasta que sepa más sobre lo que me pasó. No quiero asustarla. | Open Subtitles | ليس قبلما أعلم المزيد عمّا جرى لي، فلا أريد أن أخيفها. |
No hasta que estemos seguros que es él. | Open Subtitles | كلا، ليس إلا عندما نتأكد أن هو. |
No te lo vas a llevar a ninguna parte, mujer muerta, no sin mí, No hasta que esa moneda vuelva a estar en mi bolsillo, | Open Subtitles | حسنا، لن تأخذينها إلى أي مكان أيتها الزوجة الميتة، ليس بدوني، ليس إلى حين أن تعود تلك القطعة النقدية إلى جيبي |
No hasta que llamamos al Sr. Boston. | Open Subtitles | No, sir. Not until we called Mr. Boston. لا، ليس الى ان اتصلنا بالسيد بوستن |
No hasta que estemos seguros de que hay otra forma de soltar el gas. | Open Subtitles | لا تفعل إلا بعد أن نتأكد أن هناك طريقة أخرى لاطلاق الغاز |
La delegación del Brasil no coincide con los que defienden los recortes en el gasto público o el aumento de los impuestos, al menos No hasta que se consolide plenamente la recuperación. | UN | وذكر أن وفده لا يتفق مع من يدافعون عن إجراء تخفيضات في الإنفاق العام أو زيادة الضرائب، على الأقل إلى أن يتحقق الانتعاش ويتم تدعيمه تدعيماً تاماً. |