"no he venido" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم آتي
        
    • أنا لست هنا
        
    • لم آت
        
    • لم أحضر
        
    • لم آتِ
        
    • انا لست هنا
        
    • لمْ آتِ
        
    • ما جئت
        
    • لم أتي
        
    • لم اتي
        
    • لستُ هنا
        
    • لستُ هُنا
        
    • لم أجئ
        
    • انا لم اتى
        
    • أنا لَمْ أَجيءْ
        
    No he venido aquí para ser parte de una manada de asesinos. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا لأكون جزءاً من عصابة للقتلة
    No he venido para alistarme en el ejército. Open Subtitles أنا لم آتي هنا من أجل أن أتقدّم في مدرسة عسكريّة.
    No he venido a ligar con todos los tíos que están guapos de uniforme. Open Subtitles أنا لست هنا لكي أمرح مع كل رجل يبدو لطيفاً في زي رسمي أزرق
    ¡Te he dicho que No he venido con ellos! ¡Quítate esos aros de la cara que igual te están dejando sordo! Open Subtitles أخبرتك أنني لم آت من النزل لماذا لا تخرج هذه الحلقات من رأسك لكي لا تكون أصم وغبى
    No he venido aquí mas de dos veces, pero... Se necesitan de agallas. Open Subtitles لم أحضر إلى هنا سوى مرتين في حياتي يستلزم الأمر شجاعه
    - Siento no poder ofrecerle algo. - No he venido de visita social. Open Subtitles اسف انني لا استطيع ان اعرض عليك مشروبا انا لم آتِ لزيارة اجتماعية
    No he venido a intercambiar cortesías hipócritas, sino a exigir una explicación. Open Subtitles انا لست هنا لتبادل التعبيرات المنافقه والمؤدبه ولكن لطلب التوضيح
    No he venido hasta aquí para eso. Yo soy maquinista naval. Open Subtitles إنني لم آتي كل هذه المسافة من الإسطول كي أحظى بوقت طيب.إنني مهندس
    Huele a encierro porque No he venido en días. Open Subtitles الرائحة مكتومة لأنني لم آتي منذ أيام فقد كنت في جولة
    Yo No he venido a luchar para que esos se apropien de más tierras. Open Subtitles لم آتي هنا لأقاتل حتى يمكنهم أن يملكوا الكثير من الأاضي
    No he venido a verte. Venimos por el ambiente. Open Subtitles أوه , أنا لم آتي لكي أعثر عليك لقد جئت لأنني كنت أشعر بالاختناق
    No he venido a robar una historia, si eso es lo que te preocupa. Open Subtitles لم آتي للحصول على قصة، إذا كان هذا ما يقلقك
    No he venido precisamente de vacaciones. Open Subtitles أنا أؤكد لكم. أنا لست هنا لزيارة المنطقة.
    Barrio de Leonardo. No he venido a llamar a los justos sino a los pecadores a arrepentirse. Open Subtitles أنا لست هنا لدعوة الصالحين ولكن لتوبة المذنبين لوك 5:
    Bueno, señor, No he venido a hablar del pasado. Open Subtitles حسناً يا سيدي أنا لست هنا لأتحدث عن الماضي
    No he venido a pedir ningún favor... y si mi dinero no es suficiente, me iré a otra parte. Open Subtitles أنا لم آت هنا من أجل إطراء وإن كانت نقودي لا تكفي لك يمكنني أن أذهب لأي مكان آخر
    No he venido ante este Comité para condenar o hablar contra ninguna persona o pueblo. UN إنني لم أحضر الى هذه اللجنة ﻷدين أو ﻷتكلم ضد أي فرد أو شعب.
    No he venido aquí a presenciar discusiones. Open Subtitles أوه , أنا لم آتِ الى هنا لكي أستمع الى هذا الجدل
    No he venido por ti. He venido a hablar con Ernie. Open Subtitles انا لست هنا من اجلك انا هنا كي اتحدث مع ايرني
    No he venido aquí a pelear. Open Subtitles لمْ آتِ إلى هنا للشجار.
    No he venido para hacer un trato. He venido por tu sangre. Open Subtitles ما جئت لإبرام اتفاق، جئت لأجل دمائك.
    No he venido a ponerte al día de 10 años de su vida. Open Subtitles لم أتي هُنا لأخبرك عما جرى بحياته خلال العشر السنوات الماضية.
    Mira, Mona, No he venido aquí para jugar al salón de belleza. Open Subtitles انظري مونا انا لم اتي إلى هنا لالعب مركز تجميل
    Ya, escucha, No he venido aquí a darte ánimos. Open Subtitles نعم, إسمعي, لستُ هنا من أجل إعطائك خطاب تشجيعي
    No he venido a hacer ningún tipo de manifiesto. Open Subtitles أنا لستُ هُنا لكي ألقى نوع من التصريحات.
    No he venido aquí a pelear. Open Subtitles لم أجئ إلى هنا للمحاربه
    No he venido a ver luchar a dos machos. ¿Y las exhibiciones eróticas? Open Subtitles انا لم اتى لاشاهد أنشطة تتضمن رجلين اين تقومون بأموركم المثيرة؟
    No he venido por la coronación. Open Subtitles أنا لَمْ أَجيءْ من أجل التتويجِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more