Si no he vuelto al atardecer, que lo haga el ejército. | Open Subtitles | إذا لم أعد عند غروب الشمس فدعى الجيش يدخل روما |
no he vuelto después del intermedio. Todos te buscaban. | Open Subtitles | لم أعد بعد الأستراحة الجميع كانوا يبحثون عنك |
Si no he vuelto en una hora, marchaos. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال ساعة واحدة ارحلي ، هيا اذهبوا. |
Si no he vuelto en 10 días, manda a buscarme. | Open Subtitles | إن لم أرجع فى خلال 10 أيام, ابعث فريق للبحث. |
Si no he vuelto al anochecer, enviaré noticias. | Open Subtitles | إذا لم أعود مع هبوط الليل فسوف أبعث برسالة |
no he vuelto a ir a un baño público. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم ، لم اعد استخدم دورات المياة العامة |
No sé cómo decir esto... pero si no he vuelto antes de las 18 h, y no tienes síntomas, | Open Subtitles | ولكن إن لم أعد في السادسة ولم تظهر عليك عوارض المرض |
Si no he vuelto a mi escritorio a las 22:00 este archivo será enviado a Torchwood. | Open Subtitles | لو لم أعد إلى مكتبي الساعة العاشرة فسيتم إرسال هذا الملف إلى تورتشوود |
Mira, si no he vuelto cuando oscurezca tú vete. | Open Subtitles | لذا , اسمعي , إن لم أعد حتى حلول الظلال إرحلي و حسب |
No, no he vuelto allí. Le deseo buena suerte en su negocio. | Open Subtitles | لا ، لم أعد إليه منذ تلك اللحظـة أتمنى له حظـاً جيد في عملـه |
Si no he vuelto a las seis, buscadme en mi taquilla. | Open Subtitles | إن لم أعد فى السادسة ابحثوا عنى فى خزانتى |
no he vuelto desde entonces, pero algunos de mis recuerdos favoritos son bajo este techo. | Open Subtitles | لم أعد إلى هنا مؤخراً ولكن بعض من ذكرياتي المفضلة لها مكانها تحت سقف هذا المنزل |
- Sí, no he vuelto desde que murieron mis padres. | Open Subtitles | .نعم, لم أعد إلى هنا منذ أن توفيّ والداي |
Si no he vuelto para medianoche envía a alguien a buscarme. | Open Subtitles | إن لم أعد بحلول منتصف الليل، جهّزوا فريقاً للبحث عني |
Si en dos horas no he vuelto, llévalos a la ciudad. | Open Subtitles | إن لم أعد خلال ساعتين، عد بالجميع إلى المدينة |
no he vuelto... solo para meterme en el negocio de la hierba, Katherine. | Open Subtitles | أنا لم أعد هنا لكي أنخرط فقط بتجارة الويد ياكاثرين |
Un reflejo que no he vuelto a hacer desde entonces. | Open Subtitles | كانت ردة فعل التي لم أعد .أفعلها منذ ذلك الحين |
Si no he vuelto en 20 minutos. | Open Subtitles | إن لم أرجع في خلال 20 دقيقةِ، أخرُجي مِن هُنَا. |
Mira, no he vuelto para interponerme entre tu padre y tú. | Open Subtitles | اسمعي ، لم أرجع لكي أسبب الفرقة بينكما أنتِ ووالدكِ |
Si no he vuelto antes de que el sol se esconda tras los árboles, matad a los rehenes. | Open Subtitles | إذا لم أعود قبل غروب الشمس، اقتلوا الرهائن |
Si no he vuelto en una hora, tienes que avisar a la policía. | Open Subtitles | ان لم اعد في غضون ساعة يجب ان تحضري الشرطة |
no he vuelto a este lugar desde que me comprometí a la Liga. | Open Subtitles | لم أعُد لهذا المكان منذ عهدت بنفسي للاتّحاد. |
Mi Dios... Desde ese día no he vuelto a la montaña. | Open Subtitles | منذُ ذلك اليوم لمْ أعد إلى الجبل. |