"no he vuelto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أعد
        
    • لم أرجع
        
    • لم أعود
        
    • لم اعد
        
    • لم أعُد
        
    • لمْ أعد
        
    Si no he vuelto al atardecer, que lo haga el ejército. Open Subtitles إذا لم أعد عند غروب الشمس فدعى الجيش يدخل روما
    no he vuelto después del intermedio. Todos te buscaban. Open Subtitles لم أعد بعد الأستراحة الجميع كانوا يبحثون عنك
    Si no he vuelto en una hora, marchaos. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ساعة واحدة ارحلي ، هيا اذهبوا.
    Si no he vuelto en 10 días, manda a buscarme. Open Subtitles إن لم أرجع فى خلال 10 أيام, ابعث فريق للبحث.
    Si no he vuelto al anochecer, enviaré noticias. Open Subtitles إذا لم أعود مع هبوط الليل فسوف أبعث برسالة
    no he vuelto a ir a un baño público. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم ، لم اعد استخدم دورات المياة العامة
    No sé cómo decir esto... pero si no he vuelto antes de las 18 h, y no tienes síntomas, Open Subtitles ولكن إن لم أعد في السادسة ولم تظهر عليك عوارض المرض
    Si no he vuelto a mi escritorio a las 22:00 este archivo será enviado a Torchwood. Open Subtitles لو لم أعد إلى مكتبي الساعة العاشرة فسيتم إرسال هذا الملف إلى تورتشوود
    Mira, si no he vuelto cuando oscurezca tú vete. Open Subtitles لذا , اسمعي , إن لم أعد حتى حلول الظلال إرحلي و حسب
    No, no he vuelto allí. Le deseo buena suerte en su negocio. Open Subtitles لا ، لم أعد إليه منذ تلك اللحظـة أتمنى له حظـاً جيد في عملـه
    Si no he vuelto a las seis, buscadme en mi taquilla. Open Subtitles إن لم أعد فى السادسة ابحثوا عنى فى خزانتى
    no he vuelto desde entonces, pero algunos de mis recuerdos favoritos son bajo este techo. Open Subtitles لم أعد إلى هنا مؤخراً ولكن بعض من ذكرياتي المفضلة لها مكانها تحت سقف هذا المنزل
    - Sí, no he vuelto desde que murieron mis padres. Open Subtitles .نعم, لم أعد إلى هنا منذ أن توفيّ والداي
    Si no he vuelto para medianoche envía a alguien a buscarme. Open Subtitles إن لم أعد بحلول منتصف الليل، جهّزوا فريقاً للبحث عني
    Si en dos horas no he vuelto, llévalos a la ciudad. Open Subtitles ‫إن لم أعد خلال ساعتين، عد بالجميع إلى المدينة
    no he vuelto... solo para meterme en el negocio de la hierba, Katherine. Open Subtitles أنا لم أعد هنا لكي أنخرط فقط بتجارة الويد ياكاثرين
    Un reflejo que no he vuelto a hacer desde entonces. Open Subtitles كانت ردة فعل التي لم أعد .أفعلها منذ ذلك الحين
    Si no he vuelto en 20 minutos. Open Subtitles إن لم أرجع في خلال 20 دقيقةِ، أخرُجي مِن هُنَا.
    Mira, no he vuelto para interponerme entre tu padre y tú. Open Subtitles اسمعي ، لم أرجع لكي أسبب الفرقة بينكما أنتِ ووالدكِ
    Si no he vuelto antes de que el sol se esconda tras los árboles, matad a los rehenes. Open Subtitles إذا لم أعود قبل غروب الشمس، اقتلوا الرهائن
    Si no he vuelto en una hora, tienes que avisar a la policía. Open Subtitles ان لم اعد في غضون ساعة يجب ان تحضري الشرطة
    no he vuelto a este lugar desde que me comprometí a la Liga. Open Subtitles لم أعُد لهذا المكان منذ عهدت بنفسي للاتّحاد.
    Mi Dios... Desde ese día no he vuelto a la montaña. Open Subtitles منذُ ذلك اليوم لمْ أعد إلى الجبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus