"no importa lo que pase" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهما حدث
        
    • بغض النظر عما يحدث
        
    • مهما يحدث
        
    • مهما حصل
        
    • بغض النظر عما سيحدث
        
    • بغض النظر عن كل شيء
        
    • مهما سيحدث
        
    • مهما يحصل
        
    • مهما يكون
        
    • مهما يَحْدثُ
        
    • ومهما حصل
        
    • ومهما يحدث
        
    • مهما حدثّ
        
    • لا يهم ما يحدث
        
    Haley, No importa lo que pase, lo superaremos juntos, te lo prometo. Open Subtitles هايلي مهما حدث .. سـ نواجهه معاً ولكني اعدك ..
    Topper, No importa lo que pase, quiero que sepas que... nunca he dejado de amarte. Open Subtitles مهما حدث أريدك أن تعرف أنه لم أتوقف يوماً عن حبك
    Sé que mi anuncio podría haber dejado a algunos de vosotros ansiosos, pero os aseguro personalmente que cuidaré de todos vosotros, No importa lo que pase. Open Subtitles أنا أعلم إعلاني قد يقم البعض منكم الشعور بالقلق، ولكني أبذل ضمان الشخصية التي سوف يكون كل العناية، بغض النظر عما يحدث.
    Quédate a mi lado, sostén mi mano, No importa lo que pase. Open Subtitles كن بجانبي، أمسكت بيدي .. بغض النظر عما يحدث.
    No importa lo que pase, siempre os tenéis el uno al otro. Open Subtitles ، مهما يحدث . فأنتما ستبقون من أجل مساندة بعضكما
    Pero No importa lo que pase, no olvidemos que nos tenemos el uno al otro. Open Subtitles لكن مهما حصل , دعونا لا ننسى بأننا لدينا بعضنا
    Quiero que sepas, que No importa lo que pase... fue un honor servir para ti... señor. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنه مهما حدث كان شرفا لي أن أخدم معك
    Raymond, No importa lo que pase, tú y yo nos quedaremos con los niños. Open Subtitles رايموند مهما حدث أنا وأنت سنحتفظ بالاولاد
    No importa lo que pase en ese salón... ..no demuestre ninguna reacción, emoción ni sorpresa. Open Subtitles ,مهما حدث داخل الغرفة ..فلا تظهر أية ردَّة فعل و لا شعور, أو إحساس بالمفاجأة
    Y se que No importa lo que pase vas a ser siempre seras el mismo. Open Subtitles و انا أعلم أنه مهما حدث ستكون نفس الشخص دائما
    Quiero que sepas que No importa lo que pase tu amistad significa todo para mí. Open Subtitles ... اريدكِ انه تعرفي ... انه مهما حدث صداقتنا تعني العالم بالنسبةِ لي
    No importa lo que pase. Si es aquí o en otro lugar. Open Subtitles مهما حدث اذا كان هنا او في اي مكان آخر
    Quédate a mi lado, sostén mi mano, No importa lo que pase. Open Subtitles كن بجانبي، أمسكت بيدي .. بغض النظر عما يحدث.
    Quédate a mi lado, sostén mi mano, No importa lo que pase. Open Subtitles كن بجانبي، أمسكت بيدي .. بغض النظر عما يحدث.
    Quédate a mi lado, sostén mi mano, No importa lo que pase. Open Subtitles كنت معي، أمسكت بيدي .. بغض النظر عما يحدث.
    No importa lo que pase en mi vida, tu eres mi primer y verdadero amor. Open Subtitles لا تقلقي مهما يحدث في حياتي. ستبقين الأولى ومصدر ثقتي, يا حبي.
    Pero No importa lo que pase con mi mujer, no puedo estar contigo. Open Subtitles لكن مهما يحدث مع زوجتي لا أستطيع أن أكون معك
    No importa lo que pase afuera. Mi objetivo es mantener a este tipo aquí. Open Subtitles مهما يحدث في الخارج، فإنّ هدفي إبقاء هذا الشخص هنا.
    Sabe que construiste ese salón de belleza con tus manos, y está orgullosa de ti, No importa lo que pase. Open Subtitles إنها تعلم بأنك بنيت الصالون بيديك العاريتين, وهي فخورة بكِ مهما حصل.
    No importa lo que pase, empieza a buscar una casa hoy. Open Subtitles بغض النظر عما سيحدث بيننا , ابدأ بالبحث عن منزل خاص لك اليوم
    No importa lo que pase recuerda eso Open Subtitles بغض النظر عن كل شيء أنت تتذكر هذا
    No importa lo que pase mañana, te quiero a mi lado. Open Subtitles مهما سيحدث مساء الغد أريدك إلى جانبي
    No importa lo que pase entre nosotros, siempre seré honesto contigo. Open Subtitles مهما يحصل بيننا، سأكون صادقاً معك دائماً.
    Estás atrapado con nosotros. Igual que nosotros lo estamos contigo, No importa lo que pase. Open Subtitles إنّك عالق معنا كما نحن عالقين معًا مهما يكون.
    No puedes para de jugar, No importa lo que pase Open Subtitles لا تَستطيعُون تَرْك اللعبه مهما يَحْدثُ
    - Si, y No importa lo que pase... no te quites el casco, ¿vale? Open Subtitles -نعم، ومهما حصل لا تخلع الخوذة ابداً لا تخلع الخوذة ابداً، حسناً؟
    Y No importa lo que pase, nunca te dejaré de querer, tengamos o no un bebé. Open Subtitles ومهما يحدث لن أتوقف عن حبك سواء أنجبنا طفلاً أو لم ننجب
    No importa lo que pase. Open Subtitles مهما حدثّ
    No importa lo que pase, no dejes entrar a nadie allí, a ningún pariente suyo. Open Subtitles لا يهم ما يحدث فلا تسمح لأحد بالمرور ولا حتى أقربائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more