"no importan" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تهم
        
    • غير مهمة
        
    • لا تهمّ
        
    • لاتهم
        
    • لا يهم
        
    • ليست مهمة
        
    • ليسوا مهمين
        
    • لايهمون
        
    Escucha, ¿por qué no dejas de hablar sobre cosas que aquí no importan? Open Subtitles لماذا توقفت عن الكلام عن الأشياء التى لا تهم هنا ؟
    Los detalles de la meta no importan aquí, pero lo que importa es cuán específica es la meta. TED الآن تفاصيل الهدف لا تهم هنا، لكن ما يهم هو مدى دقة الهدف.
    hacer películas. De hecho, habrá una industria entera diciéndoles constantemente que sus historias no importan. TED في الحقيقة، سيكون هناك صناعة كاملة تخبرك باستمرار أن قصصكِ لا تهم.
    Y las cosas de Freddie no importan. Importan para mí. Open Subtitles إنه طفل يا أبي، و أغراض فريدي غير مهمة
    Y de todos modos, esas cosas no importan cuando te preocupas por alguien. Open Subtitles وعلى أية حال ، هذه الأمور لا تهمّ عندما تكون مُهتمّة حقا بالشخص الآخر
    Arkad debe morir, no importan las consecuencias Open Subtitles يجب أن يموت (آركاد),و لاتهم مهما كانت العواقب
    Pero los hechos científicos e incluso el orden de los planetas, no importan para uno de los jefes organizadores de "Live Earth". Open Subtitles لكن الحقائق العلمية وحتى ترتيب الكواكب لا تهم أى من منظمات حماية الأرض الكبرى
    Además, en esta cancha, los tiros no importan. Open Subtitles باالأضافة الى ذلك,أن رميات الكرة بالساحة لا تهم
    O que las habilidades de los doctores ya no importan tanto Open Subtitles أو كيف أن المهارات الطبية لا تهم فقط هو الحظ العابر
    no importan los hechos ni la verdad. Open Subtitles لا تهم ماهي الحقائق. الحقيقةَ أمر جانبي.
    Algunas cosas no importan tanto, Lily. Open Subtitles حسنا، ذلك شيء أكيد ، لطف منك حسنا، بعض الاشياء لا تهم كثيراً يا ليلي
    Porque si hay una cosa que aprendí de todo esto, es que el dinero y las cosas no importan. Open Subtitles لأنه لو كان هناك شيئ واحد تعلمته من كل هذا أن المال والاشياء لا تهم
    Como los buenos abogados defensores, los espías saben que los hechos no importan tanto como la forma de presentarlos. Open Subtitles كمحامي الدفاع الجيد الجواسيس يعرفون أن الحقائق لا تهم دائما بقدر كيفية روايتها
    no importan todos los años detrás de un registradora. Open Subtitles الآن أصبحت لا تهم كل هذه السنوات التي قضيتها في دكان
    Pero no importa cuán bueno eres, no importan las grandes mejoras a las pistas y equipos, las cosas todavía pueden salir muy mal Open Subtitles لكن لا يهم كم أنت جيد و لا تهم عظمة التحسينات على المادارات و التجهيزات الأشياء قد تسير بشكل سيئ جدا
    Pero las tecnicidades no importan en el fondo del lago. Open Subtitles لكن الجوانب التقنية لا تهم في قاع البحيره
    Pero esas cosas no importan porque tenemos algo mejor. Open Subtitles لكن هذه الأشياء لا تهم لأننا نملك ما هو أفضل منها
    Pero los sentimientos no importan. Lo correcto o incorrecto tampoco. Open Subtitles ولكن المشاعر لا تهم أبداً أمام الصواب والخطأ
    Es lo que importa, James, las cosas no importan, la gente sí. Open Subtitles (هذا هو المهم , (جايمس الأشياء غير مهمة, الناس مهمون
    Eso no es decir que los cambios rápidos que estamos forzando no importan. Open Subtitles لا يعني ذلك أن التغيّرات السريعة التي نلقيها على كاهل الأرض لا تهمّ.
    Bueno, las pequeñas mentiras no importan ahora. Open Subtitles حسنا , الأكاذيب الصغيرة لاتهم
    Es un espacio neutral en el que el aspecto, la edad o el género, no importan. TED فالانترنت فضاء محايد، حيث لا يهم كيف تبدو أو كم عمرك أو ما هو جنسك.
    Estuvo mal porque los grados y números no importan. Open Subtitles وقد كان هذا خطأ لأن الارقام والدرجات ليست مهمة
    no importan. Open Subtitles انهم ليسوا مهمين
    Andy y Tom tenían razón cuando dijeron que los DeMarco no importan. Open Subtitles هل تعلم , اندي وتوم كانوا محقين حينما قالوا ان الزوجين لايهمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more