"no importará" - Translation from Spanish to Arabic

    • لن يهم
        
    • فلن يهم
        
    • لن تهم
        
    • لن يهمّ
        
    • فلن يهمّ
        
    Entonces no me hagas esa pregunta otra vez, porque después de que gane y seas libre, lo que piense no importará. Open Subtitles اذاً، لا تسأليني هذا السؤال مرةً أخرى لأن بعد ما انتصر ستصبحين طليقة و ما اعتقده لن يهم
    Pero a la larga, el dinero ya no importará. TED ولكن على المدى الطويل، لن يهم المال كثيرًا.
    no importará si te acuestas con hombres o con mujeres. Open Subtitles انها لن يهم إذا كنت نائما مع الرجال أو النساء.
    Si no nos cazan, no importará a quién le robamos... y no nos cazarán. Open Subtitles إن لم يُمسك بنا، فلن يهم ممن سرقنا ولن يُمسك بنا
    no importará la validez de las demandas. Open Subtitles لن تهم مشروعية الدعوات القضائية.
    no importará cuando termine en la cárcel o aún peor. Open Subtitles لن يهمّ المعنى عندما ينتهى به هذا في السجن أو يحدث ما هو اسوأ
    En tres meses, habrás terminado la escuela y no importará lo que piensen los demás. Open Subtitles .. فـ بعد 3 شهور ستنتهين من المدرسة وعندها لن يهم ما الذي يظنه الجميع
    Cuando seas jefe, no importará. Open Subtitles حينما تصبح الزعيم , لن يهم الأمر .أقصدأنكستصبحالرئيس,هذا.
    no importará, nada de nada, en la vida diaria de la gente corriente que se levanta, trabaja, come, duerme, y vuelve a trabajar. Open Subtitles لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط ليذهبوامنالعملبعدهامنجديد..
    Sé que tienes 17 y que yo acabo de cumplir 13, la edad de tu hermano pequeño, pero... pronto la diferencia de edad no importará. Open Subtitles ًأعرف أن عمركِ 17 عاما، وأني بلغت 13 عاماً لتوي الذي نفس عمر أخيكِ الصغير لكن قريباً إن إختلاف أعمارنا لن يهم
    Querremos tanto a nuestro hijo que su nombre no importará. Open Subtitles أقصد، أننا سنحب هذا الطفل كثيراً لدرجة لن يهم إسمه
    Si no funciona, no importará a donde vayamos. Open Subtitles وإذا لم يعمل هذا لن يهم فى أى مكان سنكون نحن.
    Si no consigo mover ese petróleo pronto, no importará lo que él haga. Open Subtitles إذا لم أنقل النفط قريبًا لن يهم ما الذي سيفعله
    Si tu continúas interrumpiendo nuestras vidas vamos a tener que hacer un cambio, y no importará un iota que tu hija se acuesta con nuestro hijo (suspira) Open Subtitles اذا استمريتي بتعطيل حياتنا يجب علينا وضع تغير ولكنه لن يهم ابدا
    Entonces no importará lo que hagan conmigo, porque todo el mundo sabrá la verdad. Open Subtitles ثم أنه لن يهم ماذا يفعلون لي، لأن العالم بأسره سوف تعلم بـ الحقيقة.
    Y al hacer eso, no importará lo que seamos por afuera. Open Subtitles وبمجرد فعل هذا فإن ما سنصبح عليه في الخارج لن يهم ضعه هنا
    no importará, porque cuando averigüe lo que eres crecerá odiándote. Open Subtitles لن يهم , لأنه عندما يعرف من أنت سوف ينشأ يكرهك
    No sé cuántas de estas cosas necesitas, pero una menos no importará. Open Subtitles ،لا أدري كم من تلك الأشياء ستحتاج لكن واحد سينقص لن يهم
    Si no puedes aceptarlo, entonces lo que fueses a decirme ya no importará. Open Subtitles لو لم يسعكِ تقبلُ ذاك، حينها أيّما ما ستقولينه ليّ لن يهم.
    Si no llegamos a tierra antes que el F-18 nos alcance, no importará, ¡desciende ahora! Open Subtitles لو لم نهبط قبل أن تصلنا هذه المقاتلة فلن يهم كل هذا، إهبط الان
    no importará. Open Subtitles لن تهم
    Cumplo 18 la semana que viene, no importará. Open Subtitles إنني سأكونُ بالـ18 من عمري بالإسبوعِ القادم. لن يهمّ ذلك.
    Si es seguir juntos, mi intromisión no importará. Open Subtitles وإذا بقيا، فلن يهمّ إذا تدخلتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more