Uno de ellos procederá de una Parte no incluida en el anexo I y el otro de una Parte del anexo I. | UN | على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف مدرج في المرفق الأول. |
Ninguna medida unilateral deberá impedir que una Parte no incluida en el anexo I participe en una actividad de proyecto del MDL o la inicie. | UN | ولا ينبغي أن تمنع أي تدابير انفرادية طرفاً غير مدرج في المرفق الأول من المشاركة في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو الشروع فيه. |
Ninguna disposición unilateral podrá impedir que una Parte no incluida en el anexo I participe en una actividad de proyecto del MDL; | UN | وينبغي عدم اتخاذ تدابير أحادية الجانب تستبعد مشاركة طرف غير مدرج في المرفق الأول في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة؛ |
33. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: | UN | 33- يجوز للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان: |
También observó que para finales de 2013 se esperaba que 1 Parte no incluida en el anexo I presentara su comunicación nacional inicial, que 22 presentaran la segunda y que 3 presentaran la tercera. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنه، بحلول نهاية عام 2013، يتوقع تقديم بلاغ وطني أول واحد و22 بلاغاً وطنياً ثانياً وثلاث بلاغات وطنية ثالثة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
Reconociendo que cada actividad de proyecto certificada debe incluir la participación tanto de una Parte incluida en el anexo I como una Parte no incluida en el anexo I, para lograr el doble propósito del mecanismo para un desarrollo limpio, | UN | وإذ يدرك أن كل نشاط مشروع مجاز ينبغي أن يتضمن مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول، وطرف غير مدرج في المرفق الأول ، كليهما ، لتحقيق الغرض ذي الشقين لآلية التنمية النظيفة، |
18. Opción 1: La CP/RP seleccionará entre los miembros de la junta ejecutiva un presidente y un vicepresidente, uno de los cuales deberá ser una Parte no incluida en el anexo I. | UN | 18 - الخيار 1: يختار مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف رئيساً ونائب رئيس للمجلس التنفيذي من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول. |
Ninguna medida unilateral deberá impedir que una Parte no incluida en el anexo I participe en una actividad de proyecto del MDL o la inicie. | UN | ولا ينبغي أن تمنع أي تدابير انفرادية طرفاً غير مدرج في المرفق الأول من المشاركة في أي نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أو الشروع فيه. |
3. La Conferencia de la Partes reconoció que Kazajstán seguirá siendo una Parte no incluida en el anexo I a los fines de la Convención. | UN | 3- وسلّم مؤتمر الأطراف بأن كازاخستان ستظل طرفاً غير مدرج في المرفق الأول لأغراض الاتفاقية. |
Parte no incluida en el anexo I | UN | طرف غير مدرج في المرفق الأول |
Parte no incluida en el anexo I | UN | طرف غير مدرج في المرفق الأول |
80. Para cada Parte no incluida en el anexo I que elija participar sobre la base de un umbral de acreditación: | UN | 80- فيما يتعلق بكل طرف غير مدرج في المرفق الأول يختار المشاركة على أساس عتبة لتسجيل الأرصدة: |
81. Para cada Parte no incluida en el anexo I que elija participar sobre la base de un umbral de comercio: | UN | 81- فيما يتعلق بكل طرف غير مدرج في المرفق الأول يختار المشاركة على أساس عتبة للاتجار: |
Parte no incluida en el anexo I | UN | طرف غير مدرج في المرفق الأول |
7. Para cada Parte no incluida en el anexo I que elija participar sobre la base de un umbral de acreditación: | UN | 7- كل طرف غير مدرج في المرفق الأول يختار المشاركة على أساس حد أدنى لأرصدة وحدات الانبعاثات المسجلة يسري عليه ما يلي: |
40. Una Parte no incluida en el anexo I podrá [beneficiarse de] [participar en] [iniciar] las actividades de proyectos del MDL a condición de que: | UN | 40 - للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] [يبدأ] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان: |
44. Una Parte no incluida en el anexo I que participe en el MDL: | UN | 44- على الطرف غير المدرج في المرفق الأول الذي يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي: |
53. Una Parte no incluida en el anexo I que participe en el MDL: | UN | 53 - يقوم الطرف غير المدرج في المرفق الأول والمشارك في آلية التنمية النظيفة بما يلي: |
Opción 5: correrá a cargo de la Parte no incluida en el anexo I y será confirmada en una declaración por escrito en la que se indicará de qué manera la actividad de proyecto y sus resultados: | UN | - الخيار 5: الدولة الطرف غير المدرجة في المرفق الأول مؤكدة ذلك في بيان خطي يوضح كيف أن أنشطة المشروع ونتائجه: |
La presidencia y la vicepresidencia se alternarán cada año entre un miembro de una Parte incluida y un miembro de una Parte no incluida en el anexo I. | UN | ويتم تناوب منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً بين عضو من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وعضو من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I. | UN | وتكون رئاسة كل فرع بالتناوب بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بحيث يكون أحد الرئيسين، في أي وقت، من بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والآخر من بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
- Opción 3. Correrá a cargo de la Parte no incluida en el anexo I, que utilizará las directrices, indicadores y/o normas internacionales establecidos por las Partes para cumplir los objetivos de desarrollo sostenible del Protocolo en su conjunto, por ejemplo mediante la aplicación de las mejores tecnologías ambientales disponibles3. | UN | - الخيار 3: مقدم من الدولة الطرف غير المدرجة بالمرفق الأول باستخدام المبادئ التوجيهية الدولية، ومؤشرات و/أو المعايير التي وضعتها الدول الأطراف لتلبية أهداف التنمية المستدامة الواردة في البروتوكول ككل وذلك وعلى سبيل المثال، بالاستفادة من التكنولوجيات البيئية الفضلى المتوفرة(3). |