Pero no irá a ninguna parte hasta que tenga un tratado firmado en mis manos. | Open Subtitles | ولكنها لن تذهب إلى إي مكان حتى أحصل على توقيع المعاهده بين يدي |
Efectivamente no irá a la iglesia. | Open Subtitles | لن تذهب إلى الكنيسة أيها الملحد، أليس كذلك؟ |
Ese monstruo no irá a ningún sitio. Tenemos que encontrar ese lugar. | Open Subtitles | هذا الوحش لن يذهب إلى أي مكان يجب أن نعثر على المكان |
El muchacho no irá a ninguna parte. agente. | Open Subtitles | الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون |
no irá a ninguna parte. ¿Por qué dices eso? | Open Subtitles | انه لن يذهب الى اى مكان لماذا تقول هذا؟ |
Bueno, clasificada o no, no irá a ningún sitio | Open Subtitles | حسناً، سرية أم لا هي لن تذهب الى اية مكان |
Dice que no quiere hacer el ridículo y que no irá a juicio sin un testigo. | Open Subtitles | يقول إنه لن يجعل من نفسه أضحوكة و أنه لن يدخل المحكمة من دون شاهد |
Esta Cenicienta ahora tiene un papá. no irá a ningún lado. | Open Subtitles | سندريلا حصلت على والدها الآن إنها لن تختفى و لن تذهب إلى أى مكان بعد الآن |
Suéltala. Ella, no irá a ningún lado. | Open Subtitles | وأنتَ دعها وشأنها , فهيّ لن تذهب إلى أي مكان |
no irá a ninguna parte. No con esa pierna. | Open Subtitles | فهى لن تذهب إلى أى مكان وساقها بهذه الحالة.. |
Ella no irá a quirófano hasta que no acabe su libro. | Open Subtitles | هي لن تذهب إلى غرفة العمليات حتى تنهي كتابها. |
Usted no irá a ningún lado, señor, hasta que terminemos de hablar. ¿En serio? | Open Subtitles | لن تذهب إلى أي مكان يا سيد حتى ننهي حديثنا |
Bueno, sólo tomará un minuto. El Sr. Jessup no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | حسناً, لن يستغرق الأمر إلا دقيقة يا سيد جيسوب لن يذهب إلى أي مكان |
Si quiere abogado, consíganle uno, pero no irá a ningún lado hasta que no tenga una declaración. | Open Subtitles | , إن كان يريد محامياً، أحضروا له واحداً ولكن لن يذهب إلى أيّ مكان حتى أحصل على شهادته |
El no irá a ningún lado, es solo un juego. | Open Subtitles | أجل لا تفعلى انه لن يذهب إلى أى مكان هذه لعبة أخرى |
Oiga, tengo el anillo. no irá a ningún lado. | Open Subtitles | ياهذا , لدي الخاتم , لذلك هو لن يذهب إلى أي مكان |
- Mira, Bernie no irá a ninguna parte, ¿sí? | Open Subtitles | - انظر , بيرني لن يذهب الى أي مكان , اتفقنا ؟ |
- no irá a la escuela militar. | Open Subtitles | انه لن يذهب الى مدرسة عسكرية |
Bueno, toma todo el tiempo que necesites porque ella no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | حسنا خد ما يلزمك من الوقت , لانها . لن تذهب الى اى مكان |
no irá a juicio sin testigos y sin el contable de Capone, Walter Payne. | Open Subtitles | لن يدخل المحكمة من دون شاهد و من دون كاتب حسابات كابون والتر باين |
¿Tu papá compró una empresa y despidió a todos y no irá a la boda? | Open Subtitles | هل اشترى والدك شركة لعائلتكم وسينشغل في تسريح جميع موظفيها ولهذا لن يحضر الزفاف؟ |
Mientras siga obteniendo financiación, no irá a ninguna parte. | Open Subtitles | وطالما هو مستمر في إحضار موارد ماليه، فهو لن يذهب لأي مكان |
no irá a ninguna parte. ¿Qué es lo que harás? | Open Subtitles | انها لن تذهب الى اي مكان . ماذا سوف تفعلين ؟ |
no irá a ningún lado. Hay gente agradable aquí. | Open Subtitles | لن تذهب لأى مكان هناك مجموعة من الناس اللطفاء هناك |