"no le preguntas a" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تسأل
        
    • لا تسألين
        
    • لا تسألى
        
    • لا تسألي
        
    • لا تسال
        
    • لاتسأل
        
    • لاتسألين
        
    • لا تسألها
        
    • لا تطلب من
        
    • لا تطلبي من
        
    ¿por qué no le preguntas a tu jefe cuántas ganas tiene de arriesgar su cuello por un terrorista? Open Subtitles لما لا تسأل رئيسك كم كان يريد بشده طعن رقبته حتى النهاية لأنه إرهابي؟
    Si tan interesado estás en lo que hago, ¿por qué no le preguntas a tu teléfono? Open Subtitles إذا كنتَ مهتمّاً في ما أفعله، فلمَ لا تسأل هاتفكَ؟
    ¿Porqué no le preguntas a tu hijo de tres años? Open Subtitles لماذا لا تسأل الخاص البالغ من العمر ثلاث سنوات؟
    ¿Por qué no le preguntas a quien lo dibujó? Open Subtitles أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟
    No. ¿Por qué no le preguntas a tu amigo? Ya sabes, el grandote de arriba. Open Subtitles لا، لم لا تسألين صاحبك، تعرفين الرجل الكبير بالأعلى؟
    ¿Por que no le preguntas a tu padre? Ya esta aqui. Open Subtitles حسننا,لماذا لا تسألى أباكى انه هنا
    Por qué no le preguntas a tu nuevo amigo? - Cuyo nombre es Justin. - Justin? Open Subtitles لِمَ لا تسألي صديقك المفضل الجديد والذي يُدْعّى (جاستن)
    ¿Por qué no le preguntas a la recepción y alguien puede ponerlo en para usted? Open Subtitles لم لا تسال موظف الاستقبال و سيريك الطريق
    Por qué no le preguntas a las personas más inteligentes del universo, Jerry? Open Subtitles لما لا تسأل الناس الاذكى في الكون ، جيري؟
    Bueno, ¿por qué no le preguntas a las putas que ordené? Open Subtitles لما لا تسأل العاهرتين الرخيصتين اللتين طلبتهما ؟
    ¿Por qué no le preguntas a tu amigo si tiene algún problema dándote acceso a sus cuentas? Open Subtitles لما لا تسأل صديق لو هنالك مانع لكيّ يمنحكَ الوصول لحسابه؟
    ¿Por qué no le preguntas a tu novia lo bien que respondo al sarcasmo? Open Subtitles لما لا تسأل صديقتك كيف أجيب على السخريه؟
    ¿Por qué no le preguntas a Gretchen dónde ha estado pasando la noche? Open Subtitles لما لا تسأل غريتشن أين تذهب في منتصف الليل؟
    Colega, no le preguntas a alguien que apenas conoces algo así de jodido. Open Subtitles يا صاح، أنت لا تسأل أي أحد عن شيء قد فسد هكذا
    no le preguntas a papá por todo. Open Subtitles أنتِ لا تسأل ِأبّيك عن كلّ شيء
    ¿Por qué no le preguntas a tu buen tipo aquí porque dijo que se había involucrado en esta relación demasiado pronto. Open Subtitles لماذا لا تسألين صديقك هذا السؤال، لماذا تسرّع بشأن علاقتكما بالرغم من أنه يفترض به البدء تدريجياً؟
    ¿Por qué no le preguntas a los duendes que viven en mi culo? Open Subtitles لماذا لا تسألين الثعبان الذي يعيش في مؤخِّرتي؟
    ¿Por qué no le preguntas a la Sra. Shirley? Open Subtitles لماذا لا تسألين الآنسة شيرلي شيرلي كاهنه
    ¿Por qué no le preguntas a tu abuela? Open Subtitles ما هذا؟ لماذا لا تسألى جدتك؟
    ¿Por qué no le preguntas a tu madre? Open Subtitles حسناً و لماذا لا تسألي أمك؟
    Por què no le preguntas a Richard? Open Subtitles لما لا تسال ريتشارد؟
    ¿Por qué no le preguntas a los testigos que estuvieron aquí lo que vieron? Open Subtitles لماذا لاتسأل الشهود الأخرين الذين كانوا هنا ماذا شاهدوا ؟
    ¿Por qué no le preguntas a tu novio? Open Subtitles لماذا لاتسألين صديقك؟
    Buena pregunta. Porque no le preguntas a ella cuándo la veas? Open Subtitles سؤال جيد , لما لا تسألها هذا عندما تراها
    Pero ¿por qué no le preguntas a tu padre cuando se despierte? Open Subtitles ولكن لماذا لا تطلب من أبيك ذلك حينما يستيقظ؟
    ¿Porqué no le preguntas a alguna de tus otras novias? Open Subtitles لماذا لا تطلبي من عشيقاتك الأخريات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more