No llames a la compañía. Sólo te van a ignorar. | Open Subtitles | لا تتصل بالشركة سيضعُوك في حالة انتظار شكراً. |
-Está en la zona. -No, No llames a nadie. Todavía no sabemos en quién podemos confiar. | Open Subtitles | لا ، لا تتصل بأى احد نحن لا نعرف بمن يمكن ان نثق |
...No llames a los vecinos en mitad de la noche a menos que las noticias sean malas. | Open Subtitles | لا تتصل بالجيران في منتصف الليل إلا إن كانت الأنباء سيئة |
No llames a la policía, ¿OK? Llamas a este tipo, es del F.B.I. | Open Subtitles | لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي |
Si no querías encontrarme en mi móvil, entonces No llames a mi móvil. | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تتكلمي معي على النقال، لا تتصلي عليه. |
"No llames a la puerta, mi amor". | Open Subtitles | "لا تطرق على الباب يا حبيبى " |
Entonces, por favor, ¡no llames a este número de nuevo! | Open Subtitles | لذلك من فضلك لا تتصل بهذا الرقم مره اخرى |
La próxima vez No llames a la caballería a no ser que tengas certeza absoluta. | Open Subtitles | في المرة القادمة، لا تتصل بالفرسان حتى يكون لديك خبر مؤكد. |
No llames a mi mujer nunca más, o te encontraré y acabaré contigo, ¿has entendido? | Open Subtitles | لا تتصل بزوجتي ثانية وإلا عثرت عليك وأنهيت أمرك، مفهوم؟ |
No llames a mi teléfono bajo ninguna circunstancia, lo tienen ellos. | Open Subtitles | لا تتصل بهاتفي تحت أي ظرف من الظروف، هو معهم |
Oye. No llames a su casa es probable que la tengan intervenida. | Open Subtitles | مهلاً لا تتصل بمنزلها من المحتمل انهم يتصنتون عليه |
Por favor, haz lo que digan. ¡No me quiero morir, papá! ¡No llames a la policía! | Open Subtitles | أرجوك يا أبي نفذ ما يقولونه لا أريد أن أموت، لا تتصل بالشرطة |
No llames a nadie, no te conectes a internet. Solo espérame ahí. | Open Subtitles | لا تتصلي بأحد، لا تدخلي الانترنت انتظريني هنا. |
No llames a Janet. Ella no entiende nada de esto. | Open Subtitles | لا تتصلي بـ جانيت هي لا تفهم ايا من هذه الامور ؟ |
No llames a este número. Te llamo después. | Open Subtitles | لا تتصلي على هذا الرقم، لكنني سأتصل بكِ. |
"No llames a la puerta, mi amor". | Open Subtitles | "لا تطرق على الباب يا حبيبى " |
Entiendo que estés enfadada; Por favor, No llames a la policía. | Open Subtitles | أعي أنّك منزعجة، لكن رجاءً لا تطلبي الشرطة. |
Bueno, maestro, si quieres ayudar, entonces por favor No llames a una de las empresas donantes: | Open Subtitles | الأن ، مايسترو ، إذا أردت المساعدة إذاً من فضلك لا تطلق على واحدة من الشركات الكبرى المانحة "الأشرار مصاصين الدماء" |
No llames a la Policía. | Open Subtitles | لاتتصلي بالشرطة. |
Y No llames a los vecinos. No servirá de nada, te lo prometo. | Open Subtitles | و لا تنادي الجيران هذا لن يفيد |
No llames a mi madre, ¿vale? | Open Subtitles | فقط لا ندعو أمي، حسنا؟ |
No llames a la gente maricón. Es grosero. | Open Subtitles | لا تنعت الناس بحزمة الحطب إنها وقاحة. |
¡No llames a la polocía! | Open Subtitles | ! لا تستدع الشرطة |
El lavabo... solo necesitaba una junta nueva, así que No llames a tu amigo. | Open Subtitles | و مغسلة الحمّام تحتاج فقط لحَلَقة معدنيّة جديدة لذلك ... لا تتّصلي بصديقك السبّاك |