"no llegues tarde" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تتأخر
        
    • لا تتأخري
        
    • لا تتأخّر
        
    • لا يكون في وقت متأخر
        
    • لا تتأخّري
        
    • لا تتأخّروا
        
    • فلا تتأخر
        
    • لاتتأخر
        
    • لاتكن متأخر
        
    • لا تتأخرا
        
    • لا تتأخروا
        
    Sinvergüenza, después tienes que ir a probarte el traje, No llegues tarde. Open Subtitles هذا مزعج جداً يجب أن تقوم بتجربة البدله، لا تتأخر
    Si vas con una chica, No llegues tarde a tu vuelo. Open Subtitles أرأيت؟ لا تتأخر أبداً على طائرة وأنت بصحبة فتاة
    Entonces te veré en la practica de hoy Tres en punto. ¡No llegues tarde! Open Subtitles أراك في التدريب اليوم في الثالثة لا تتأخر
    - 7:30, No llegues tarde. Open Subtitles القاك عند الساعة السابعة والنصف لا تتأخري
    Y No llegues tarde o tendré que despedirte por acoso sexual. Open Subtitles و لا تتأخّر و غير ذلك سأقاضيك بسبب المضايقات الجنسيّة
    Y No llegues tarde a la cena. Open Subtitles و لا يكون في وقت متأخر لتناول العشاء.
    Pues No llegues tarde o se lo cambiaré a una puta por una maldita paja. Open Subtitles حسناً لا تتأخر و إلا سلمت هذا إلى شخص آخر
    Tengo cosas que hacer tú tienes 90 minutos para mi entrega, No llegues tarde. Open Subtitles لدي أشياء لأفعلها لديك 90 دقيقة لتسليم طلبي لا تتأخر
    Muy bien, el avión sale en media hora, por favor No llegues tarde. Open Subtitles حسناً, سنتحرك بعد نصف ساعة من فضلك, لا تتأخر
    Comenzaras mañana a las 8:00 am. No llegues tarde. Open Subtitles أنت ستبدأ من الغد في الثامنة صباحاً لا تتأخر
    Quizá es hora de que lo aprenda de ti, McGee. No llegues tarde a la película. Gracias por llamar. Open Subtitles ربما انه الوقت أن يقوم هو بالتعلم منك,ماكجى فقط لا تتأخر عن الفيلم حسنا,شكرا لاتصالك
    También, por favor, No llegues tarde. ¡Tienes que impresionar a tus suegros! Open Subtitles "كذلك، لا تتأخر من فضلك يجب أن تثير إعجاب أهلي."
    Las dos guardias se juntan a las seis campanadas. No llegues tarde. Open Subtitles إذن كلاكما سيأتي سريعًا بعد 6 أجراس، لا تتأخر
    No llegues tarde o ya veras. Open Subtitles سأراك الساعة التاسعة صباحاً لا تتأخر وإلا
    Vamos, viejo. No llegues tarde a clase. Open Subtitles هيّا يارفيقي، لا تتأخر عن محاضرتك
    Chemin de la Manufacture, 13, en Horps. No llegues tarde. Open Subtitles شارع 13 , شيمان لتصنيع الأسلحه لا تتأخري
    Estamos saliendo, por favor No llegues tarde. Open Subtitles حسناً, سنغادر المنزل الآن أرجوكِ لا تتأخري
    No llegues tarde, te dije, No llegues tarde ¿verdad? Open Subtitles أخبرتكِ ألا تتأخري قلت: "لا تتأخري"، أليس كذلك؟
    Sólo haz lo que tengas que hacer, pero por favor No llegues tarde a la boda y no olvides el collar. Open Subtitles إفعل ما عليكَ فعله فحسب، ولكن أرجوك لا تتأخّر عن حضور الزفاف ولا تنسَ القلادة
    Mañana a las 3 pm, No llegues tarde. Open Subtitles غدا في 03: 00 , لا يكون في وقت متأخر.
    Es una audición. No llegues tarde, niña de Jersey. Open Subtitles -بل أمنحك تجربة لا تتأخّري يا فتاة (جيرسي )
    Vamos de camino, así que No llegues tarde. Open Subtitles نحن نتجه إلى هناك، لذا لا تتأخّروا.
    Madre nos espera en casa esta noche para la cena, así que No llegues tarde. Open Subtitles للمنزل لتناول العشاء، لذا، فلا تتأخر كثيراً
    Tranquilo, Oscar de la Ja-Ja. No llegues tarde a buscarme. Open Subtitles على مهلك يا ( اوسكار ) المضحك ومن الافضل ان لاتتأخر في اصطحابي
    No llegues tarde. No llegues temprano. Open Subtitles لاتكن متأخر ولا تكن مبكراً
    No llegues tarde. El jamón no espera a nadie. Open Subtitles لا تتأخرا اللحم لا ينتظر أحد
    No llegues tarde mañana por favor. Gracias. Open Subtitles لا تتأخروا في الغد شكراً لكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more