"no maté" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم أقتل
        
    • لم اقتل
        
    • لمْ أقتل
        
    • لَمْ أَقْتلْ
        
    • لم اقم بقتل
        
    • لم أقتلهم
        
    • لم أقتُل
        
    • أنا لم يقتل
        
    • ولم أقتل
        
    • لَم أقتُل
        
    • لَمْ اقْتلْ
        
    Tienen que creerme, yo no maté a ese tipo. ¿Por qué iba a hacerlo? Open Subtitles يجب أن تصدقوني أنا لم أقتل الرجل , و لماذا سأقتله ؟
    no maté a Jack ni a sus delegados. Jack era un amigo mío. Open Subtitles الأن،أنا لم أقتل جاك بيل او نوابه جاك كان صديق لي
    Mira, incluso si provamos que yo no maté al conductor del carruaje, tenemos que intentar atrapar a este tipo que está intentando tenderme una trampa. Open Subtitles انصتي ِ، حتى لو أثبتنا بأنني لم أقتل قائد العربة، علينا أن نحاول القبض على ذلك الشخص الذي حاول الايقاع بي
    No quiero oír más. Déjame en paz. Yo no maté a ese hombre. Open Subtitles لا اريد ان اسمع المزيد اتركنى فأنا لم اقتل هذا الرجل
    no maté a nadie, y ya no trafico con drogas. Open Subtitles لمْ أقتل أيّ شخص، ولمْ أعدّ أهرّب المُخدّرات بعد الآن.
    No queda mucho que en verdad desee en este mundo, pero te juro por esas pocas cosas que todavía me interesan, yo no maté a tu hija. Open Subtitles لم يبق الكثير الذي أعتز به حقا في هذا العالم لكن أقسم على تلك الاشياء القليلة التي ما زالت عزيزة لم أقتل ابنتك
    Eres increíblemente desconsiderada y desagradable conmigo y yo no maté a nadie. Open Subtitles انت متهور لا يصدق وقاس لي وأنا لم أقتل أحدا.
    no maté por los mismos motivos que ellos. Open Subtitles لم أقتل للأسباب نفسها التي قتلوا من أجلها
    Lidero un regimiento. Lamentablemente no maté a todas sus ratas Open Subtitles إنه لعار أن لم أقتل المزيد منكم أيها الحثالة
    Yo no maté a Fowler ni tampoco a Toots ni tampoco a Margaret ni a Krusemark. Open Subtitles أنا لم أقتل فاولر لم أقتل توتس و لم أقتل مارجريت أو كروسمارك
    Técnicamente no maté a Heather Chandler, pero, en fin, ¿a quién intento engañar, eh? Open Subtitles ' تقنيا، أنا لم أقتل شماع هذر، لكن، يا، الذي هل سيمزح، حق؟
    Claro, tú eres la experta. No pinté el Rembrandt que no es genuino maté al tipo que no maté y no hicimos el amor en París. Open Subtitles لم أرسم لوحة ريمبرانت التي ليست لريمبرانت وقتلت الرجل الذي لم أقتل آه ولم نمارس الحب في باريس
    no maté a la Primera Dama. Yo estaba allí, pero no tiré. Open Subtitles ، لم أقتل السيدة الأولى كنت هناك لكنني لم اضغط على الزناد
    no maté a nadie. El hombre estaba muerto cuando llegué. Open Subtitles لم أقتل أحدا كان الرجل مقتولا عندما وجدناه
    - Yo no maté a nadie. - Todo te indica a ti. Open Subtitles لم أقتل أى احد - جميع الأدله تشير إليك -
    Hice lo sucio con ella, si, pero no maté a su familia. Open Subtitles لقد قمنا بالبذاءة معاً لكن لم أقتل أسرتها
    La última vez que Ted vino a verme, le dije cómo podía demostrar que yo no maté a esos hombres. Open Subtitles اخر مرة اتى فيها تيد لرؤيتى انا اخبرتة كيف يمكنة ان يُثبت اننى لم اقتل هؤلاء الرجال
    ¿Así que ahora decidiste creer... que yo no maté a aquel drogadicto? Open Subtitles اذاً, الان قررت ان تصدق انني لم اقتل ذلك المدمن؟
    Bien, sí, sí, tuvimos una pelea. no maté a nadie. Open Subtitles حسناً، أجل، كان بيننا خلاف، لكن لمْ أقتل أيّ شخص.
    Yo no maté a esa gente Open Subtitles أنا لَمْ أَقْتلْ أولئك الناسِ.
    (Música dramática) Yo no maté a esas personas. Open Subtitles تذكر انه قال ان نبقى هنا صحيح؟ انا لم اقم بقتل هؤلاء الناس
    No es solo a los que maté. Pienso en la gente que no maté, también. Open Subtitles لا أفكر بمن قتلتهم فقط، أفكر بمَن لم أقتلهم أيضًا.
    Sin importar qué diga Schillinger, o crea haber visto, no maté a nadie. Open Subtitles مهما قالَ شيلينجَر أو ظَنَّ أنهُ رأى، لم أقتُل أحداً
    Pero pierde su tiempo, no maté a Bob Keaton. Open Subtitles ولكن كنت تهدر وقتك. أنا لم يقتل بوب كيتون.
    No lo conozco, nunca he conocido a esa chica... y no maté a nadie. Open Subtitles لا أعرفه، لم أقابل تلك الفتاة أبداً، ولم أقتل أي أحد.
    Yo no maté a Galino. Open Subtitles لَم أقتُل غالينو
    - Pero no maté a Maya, fue Brittney. Open Subtitles لكن لَمْ اقْتلْ مايا، بريتني عَمِلتْها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more