"no me dejas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تدعني
        
    • لم تترك لي
        
    • لم تدعني
        
    • لم تتركي لي
        
    • لا تدعيني
        
    • لا تسمح لي
        
    • لم تدعيني
        
    • لم تسمح لي
        
    • لم تسمحي لي
        
    • لا تسمحين لي
        
    • لا تتركني
        
    • لم تتركني
        
    • لا تدع لي
        
    • لا تتركيني
        
    • لم تترك لى
        
    Eres como mamá y Francis. no me dejas acabar nada. Open Subtitles أنت مثل أمي وفرانسيز لا تدعني أنتهي من ذلك
    Oye, Bwana, ¿por qué no me dejas ir adelante un rato? Open Subtitles أيها الربان، لماذا لا تدعني أقود لفترة من الوقت؟
    No puedo ocuparme de tu contabilidad si no me dejas tu chequera. Open Subtitles لا أستطيع ترتيب كتبك ما لم تترك لي دفتر شيكاتك
    ¿Cómo esperas entrar al cielo si no me dejas absolverte de tus pecados? Open Subtitles كيف تتوقع دخول الجنّة ما لم تدعني أغفر لكَ خطاياكَ؟
    - Sabes, no me dejas alternativa. Open Subtitles تعلمين,لم تتركي لي خياراً ماذا؟
    ¿Por qué no me dejas ver si no puedo ayudarte con el trato? Open Subtitles لماذا لا تدعيني أرى ان كان كان بامكاني عقد صفقة معك؟
    Así que, ¿por qué no me dejas echarle un vistazo... a lo que escondes en esa pequeña carpeta... para que pueda ponerme a trabajar en ello? Open Subtitles لمَ لا تسمح لي بإلقاء نظرة على ما تخفيه في المجلد ذلك؟ حتى أستطيع الاستمرار في هذا؟
    Si no me dejas ir a la pijamada, voy a dejar de comer. Open Subtitles إذا لم تدعيني أذهب لقضاء الوقت مع أصدقائي فسأتوقف عن الأكل
    Sí, me estás diciendo que reciba a la libertad pero, no me dejas ni escuchar el radio y olvidemos de salir de esta isla. Open Subtitles أجل ، تخبرني عن الحرية و لكنك لم تسمح لي حتى بالإستماع إلى الراديو و أنسى أمر مغادرة هذه الجزيرة
    - Por que no me dejas atender a mi. Open Subtitles ــ لماذا لا تدعني أتولى هذا الأمر , كيني ؟ ــ حسنا يا زعيم
    ¿Por qué no me dejas darte el dinero ahora? Open Subtitles لماذا لا تدعني أفرغ حسابي وأعطيك المال الآن?
    Yo tengo una idea mejor. ¿Por qué no me dejas a mí enseñarte lo que puede hacer? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لماذا لا تدعني أنا أريك ماذا أستطيع أن أفعل بهذا؟
    Papá, ¿por eso no me dejas nadar solo? Open Subtitles أبي، ألهذا السبب لا تدعني أمارس السباحه حتى تراقبني؟
    Muy bien. ¡No me dejas otra elección más que declararte la guerra! Open Subtitles حسناً إذاً انت لم تترك لي خياراً سوى إعلان الحرب
    Toma un poco. Comerás un poco. no me dejas otra opción. Open Subtitles لك القليل منه ستحصل على بعض الشيء لم تترك لي أي إختيار
    Si no me dejas ir, desearás haber sido un droide de protocolo. Open Subtitles اذا لم تدعني اذهب سوف تتمني انك ولدت الى مناسبات فى بعض الاوقات افعل هذا الامر
    Entiendo eso, pero no me dejas opción. Open Subtitles نتيجة ما مررت به فأنا أتفهم هذا ولكنكِ لم تتركي لي أي خيار
    De modo que, porque quieres que trate pacientes... no me dejas tratar pacientes. Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    no me dejas hacer nada y estoy tan hambrienta. Open Subtitles أنت لا تسمح لي بفعل أيه شئ وانا اتضور جوعاً
    ¡Si no me dejas matarlos ahora, me retiraré! ¡Hablo en serio! Open Subtitles اذا لم تدعيني أقتلهم الان فسأنسحب وأنا جاد
    ¡Le diré al secretario del partido que no me dejas ir a los ejercicios fascistas! Open Subtitles سأخبر سكرتير الحزب بأنك لم تسمح لي بممارسة الفاشية
    No puedo disculparme con ella si no me dejas hablar con ella. Open Subtitles لا استطيع الاعتذار لها ان لم تسمحي لي ان أكلمها
    Porque tú no me dejas entrar en su vida, ni en su cuenta. Open Subtitles لأنك لا تسمحين لي بالتدخل في حياتها، أو الاطلاع على حسابها.
    Me estás volviendo loca. no me dejas hacer nada. Open Subtitles .أنت تقودني الى الجنون .و لا تتركني أفعل أي شيء
    Si no me dejas probar el caviar voy a gritar. Open Subtitles إذا لم تتركني آكل من هذا الكافيار سوف أصرخ
    Vale, ¿y cómo lo voy a pagar si no me dejas subir el bolso aquí? Open Subtitles حسنا، ولكن كيف أنا المفترض لدفع ثمن شيء عندما كنت لا تدع لي جلب حقيبتي هنا؟
    No vas a volver a trabajar. no me dejas hasta que yo Io diga. Open Subtitles لن تعودي إلي العمل لا تتركيني حتي أقول لكي أن تتركيني
    No quiero traerlo a esta conversación, pero lo haré si no me dejas opción. Open Subtitles لا أريد جلبه لهذه المحادثة لكنّي سأفعل إذا لم تترك لى خيار آخر ألان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more