"no me extraña" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا عجب
        
    • لاعجب
        
    • لا عَجَب
        
    • لا أستغرب
        
    • ولا عجب
        
    • فلا عجب
        
    • لا يفاجئني
        
    • لا أتعجب
        
    • ليس من العجيب
        
    No me extraña que la votaran la mujer con más posibilidades de cazar un millonario. Open Subtitles حسناً، لا عجب إذن في أنهم انتخبوك الفتاة ذات الحظوظ الأوفر للزواج بمليونير
    Con precios como los suyos, No me extraña estar lejos tanto tiempo. Open Subtitles بأسعارٍ كالتي عندكم لا عجب أنني ابتعدت من هنا لمدة
    No me extraña que estuvieses tan raro en la cena, la otra noche. Open Subtitles لا عجب وأنّك كنت تتصرّف بغرابة شديدة على العشاء، تلك الليلة
    Tú nos engañaste, y No me extraña. Así que ahora lo tendrás que esconder. Open Subtitles لقد خدعتنا، و لا عجب بهذا و الآن لديك مكان للأختباء فيه
    No me extraña que tu mujer ande engañándote a tus espaldas, viejo. Open Subtitles لاعجب من ان زوجتك تتلاعب من ورائك ، يارجل
    Si ese es el espectáculo, No me extraña que Bella esté perdiendo clientes. Open Subtitles إذا كان هذا هو المعرض، انها لا عجب المقامرون فقدان بيلا.
    No me extraña que la gente fuese tan fea hace un siglo. Open Subtitles لا عجب أن الناس كانوا أقبح قبل قرن من الزمان
    No me extraña que todo el mundo nos tenga miedo con palabras como esas. Open Subtitles لا عجب أن الجميع خائف منا طالما يتم استخدام كلمات كهذه وأتعلمين؟
    No me extraña que me desprecie, con lo que tú la animas. Open Subtitles لا عجب فى ان الفتاة تحتقرنى بطريقتك فى تشجيعها
    ¡Vaya suerte que tienes, No me extraña que ganaras la lotería! Open Subtitles نظرة على الحظ الفتاة. لا عجب انها فاز اليانصيب.
    No me extraña que los señores feudales valorasen tanto esta zona,... es como un laberinto caótico. Open Subtitles لا عجب أن زعماء الحرب سابقاً أحبوا هذه المنطقة العدو وجد نفسه في متاهة
    - Es más repugnante de lo que ella dijo. No me extraña que no quisiera venir. Open Subtitles انت بغيض اكثر مما قالت ، لا عجب انها توسلت الي لآتي
    No me extraña que sea imposible orientarse. Open Subtitles لا عجب انة مستحيل إيجاد الاستايل بتاعك هنا
    No me extraña que esté mal con cosas así por aquí. Open Subtitles لا عجب أنك مرهقه بوجود مثل هذه الأشياء حولك
    Con testigos así, No me extraña que nadie le encuentre. Open Subtitles بشهود مثل هؤلاء، لا عجب أنه لا أحد يستطيع العثور عليه.
    No me extraña que tu presidente sea actor. Tiene que salir bien en televisión. Open Subtitles لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز.
    No me extraña que tenga la cara destrozada. Open Subtitles ان اكون زوجة لك لا عجب ان يتدمر وجهي المسكين
    No me extraña que tengas pesadillas. Siempre estás viendo las noticias. Open Subtitles لا عجب من حصولك على كوابيس أنت دائماً تشاهد هذه الأخبار
    - No me extraña que te echaran. - Basta ya. Open Subtitles ـ لا عجب أنك أصبحت متقلبا ـ أوقف هذا الغباء
    No me extraña que te guste este juego. Es imposible perder. Open Subtitles لاعجب أنكم تحبون هذه اللعبة مـن المستحيلِ أن تـخسر.
    No me extraña que fuera infeliz, le ordenaron envenenar a sus hombres. Open Subtitles لا عَجَب هو كَانَ حزيناً جداً حيث أُمِرَ بقَـتْل رجـالِه
    No me extraña que no quiera hablar de ello. Open Subtitles لا أستغرب لماذا لم يكن يريد التحدث غن هذا الأمر
    No me extraña que se casara con su marido. Open Subtitles ولا عجب أنها تؤتي ثمارها مع زوج وضيع كما فعلت.
    No me extraña que no nos dijera acerca de un acosador anterior. Open Subtitles فلا عجب أنه لم يخبرنا بشأن مطاردته السابقة.
    No me extraña. Nos esparcieron por toda la península. Open Subtitles لا يفاجئني الأمر قدأنزلونافي أنحاءشبه الجزيرة.
    No me extraña que guarde sus billeteras en el living comedor. Open Subtitles لذلك فإني لا أتعجب من وضعه لهذه المحافظ في غرفة المعيشة.
    No me extraña que estés así, durmiendo a cinco pies de esto. Open Subtitles إنه ليس من العجيب الحالة التي أنتِ عليها أنت تنام على بعد 5 أقدام من كل هذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more