"no me gusta hablar" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أحب التحدث
        
    • لا احب التحدث
        
    • لا احب ان اتحدث
        
    • لا أريد الحديث
        
    • لا أحب الحديث
        
    • لا أحب الكلام
        
    • لا أحب أن أتحدث
        
    • لا أحبّ التحدّث
        
    • لا أود التحدث
        
    • لا احب الحديث
        
    • لا احب ان اتكلم
        
    • أحبها انا لا اتحدث
        
    • أكره التحدث
        
    No me gusta hablar con gente con la que tengo mucho en común. Open Subtitles لا أحب التحدث إلى الأشخاص الذين لدينا أشياء مشتركة كثيرة بيننا
    No me gusta hablar a los medios, tengo que ver todo lo que dices. Open Subtitles أنا لا أحب التحدث إلى وسائل الإعلام، فلدي مشاهدة كل ما تقوله.
    - O huye a otro sitio. - No me gusta hablar tan rápido. Open Subtitles أو يهرب الى مكان آخر أنا لا أحب التحدث بتلك السرعه.توقفى
    En realidad No me gusta hablar de esa parte de mi vida. Open Subtitles بالواقع, أنا. لا احب التحدث عن ذلك الجزء من حياتي
    Ahora, te lo dije una vez, No me gusta hablar de esa parte de mi vida, sobre todo ante un juez. Open Subtitles الان , لقد اخبرتك سابقا بأني لا احب ان اتحدث عن هذا الجزء من حياتي وخصوصا امام القاضي
    No me gusta hablar de ello porque perdimos a tantos hombres buenos. Open Subtitles لا أريد الحديث عن ذلك لأننا فقدنا الكثير
    En este momento, No me gusta hablar sobre mi trabajo mientras está pasando, pero quiero estar con ustedes. Open Subtitles تعرفين، الآن لا أحب الحديث عن عملي أثناء حدوثه، ولكن أريد أن أكون معكم يارفاق.
    Se ha hablado mucho al respecto. A mí No me gusta hablar mucho; prefiero que haya más hechos. UN لقد كثر الكلام بشأن الإيدز، أنا لا أحب الكلام الكثير، لكن أرجو أن أرى المزيد من العمل.
    No me gusta hablar mucho de eso, pero siempre hay algún idiota que dice: Open Subtitles ‏‏لا أحب التحدث عن ذلك كثيراً، ‏ولكن هناك دائماً شخصاً غبياً يقول،‏
    Si no le importa, No me gusta hablar de ello. Open Subtitles انا لا أحب التحدث عنهم وهذا ينطبق عليك ايضاً
    Agente Eppes, lo siento, en realidad No me gusta hablar por teléfono cuando estoy conduciendo en la ciudad. Open Subtitles أنا آسف أيها العميل إيبس ، ولكني حقا لا أحب التحدث بالهاتف أثناء القيادة
    Ya hay tantas versiones de lo que pasó que No me gusta hablar de eso. Open Subtitles هناك الكثير من النسخ لما حدث و لا أحب التحدث عن الامر
    Debes haber adivinado la verdad de mi pasado, pero No me gusta hablar de ello. Open Subtitles يمكن أن تخمّني حقيقة ماضيّه, ولكن لا أحب التحدث عن ذلك.
    No me gusta hablar de algo a menos que sepa que es seguro. Open Subtitles إنني لا أحب التحدث عن أمر ما لم يكن حقيقياً
    Sí, pero incluso a mí No me gusta hablar de ello. Open Subtitles نعم, ولكن حتى أنا لا أحب التحدث عن الأمر
    No me gusta hablar de ello. Open Subtitles لا احب التحدث عن ذلك
    No me gusta hablar mucho de mis sueños sexuales, pero éramos yo, Open Subtitles لا احب ان اتحدث عن حلمي في الجنس , ولكن انا و
    No me gusta hablar de estas cosas a través de una puerta. Open Subtitles لا أريد الحديث عن هذه الأشياء من خلف الابواب
    No me gusta hablar mucho de mi pasado. O de mi familia. Open Subtitles لا أحب الحديث عن ماضيي كثيراً، أو عن عائلتي
    No me gusta hablar de dinero, ¿y a usted? Open Subtitles لا أحب الكلام عن المال، هل تحب ذلك أنت ؟
    No me gusta hablar de eso, pero tienes una cita con un magnate de pequeños medios, así que, ¿puedo sugerir algo? Open Subtitles لا أحب أن أتحدث عن ذلك لكنك تواعدين رجلا ذو شأن كبير فى عالم الاعلام لذا أيمكننى أن أقترح شيئا ؟
    Sí. No me gusta hablar de eso. Open Subtitles أجل، لا أحبّ التحدّث حيال هذا
    Y No me gusta hablar mucho de los hospitales, tampoco. Open Subtitles وأنّي لا أود التحدث عن المستشفيات كثيراً أيضاً.
    Entiende ahora porqué No me gusta hablar de mí. Open Subtitles والان تستطيعين ان تفهمي لم لا احب الحديث بشأني
    No se... es que ella me intimida, pero bueno, me conoces... No me gusta hablar de eso. Open Subtitles لا اعرف , انها فقط تخيفنى اتعرفين انا لا احب ان اتكلم عن الامر
    Me gusta. No me gusta hablar de ella Open Subtitles أنا أحبها انا لا اتحدث عنها
    Mirá a mí No me gusta hablar con vos, pero no tengo más remedio le dejo mensajes a tu mujer y no me llama. Open Subtitles أكره التحدث معك لكنني مضطرة أليسيا لا ترد على اتصالاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more