"no me importa qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا يهمني ما
        
    • لا أهتم بما
        
    • لا أبالي بما
        
    • لا يهمني أي
        
    • لا أهتم ما
        
    • لا يهمني ماذا
        
    • لا اهتم بما يقوله
        
    No me importa qué es lo que te gusta, qué pasión, qué manía. TED لا يهمني ما الذي تحب القيام به، أو ما هي هوايتك.
    No me importa qué se necesite. Por favor, ¿puedes hacer eso por mí? Open Subtitles لا يهمني ما سيتطلبه الأمر هلا تفعلين ذلك لأجلي فوراً، رجاءً
    No me importa qué le hacen, mientras hagan el trabajo. Open Subtitles أسمعوا ، لا يهمني ما ستفعلانه لكن عليكم أن تنهوا المهمة
    No me importa qué diría el tío Max. Open Subtitles أنا حقاً لا أهتم بما سيقوله العم ماكس الآن
    No me importa qué digan los registros. Open Subtitles لا أبالي بما تقوله سجلات الحاسب
    Se está metiendo esteroides, lo sé. No me importa qué pruebas afirme tener él o la liga. Open Subtitles هو يتعاطى منشّطات، واثق من ذلك لا يهمني أي دليل يملك أَو إدّعاء الإتحاد
    No me importa qué hora sea. Diles que no aceptas el trato, que te devuelvan el dinero. Open Subtitles لا أهتم ما هو الوقت، قولي لهم انكِ تريدين الغاء الصفقة و انكِ تريدين استعادة مالكِ
    No me importa qué pase, voy a volver a la primera que tenga. Open Subtitles لا يهمني ما سيحدث سأعود بأول فرصة تتاح لي
    No me importa qué problema haya. Solo realice la entrega. Open Subtitles أنا لا يهمني ما هي المشكلة ، فقط قم بتوصيل الطلب
    No me importa qué tenga que hacer, ¡tráigalos aquí! Open Subtitles لا يهمني ما ينبغي عليك فعله اجعلهم فحسب يأتون هنا
    No me importa qué estaba haciendo ella. Open Subtitles لا يهمني ما كانت تفعل ؟
    No me importa qué clase de poderes tengas. Open Subtitles لا يهمني ما القوة التي تملكها هيا بنا
    Encuentra un punto débil. No me importa qué. Open Subtitles جدوا لي نقطة ضعف لا يهمني ما هي
    No me importa qué se acerca, no me arrebatarán a mi hija. Open Subtitles لا يهمني ما سيأتي لن يأخذوا ابنتي مني
    Escucha, maldito idiota, No me importa qué te dijo. Open Subtitles استمع إلىّ أيها الحقير، أنا لا أهتم بما قاله لك
    No me importa qué vayan a cantar pero tú y Shane son mucho mejores que Tess y Luke. Open Subtitles لا أهتم بما يغنّون لكنّكِ وشين أفضل من تيس ولوك بأيةِ حال
    No me importa qué prefieras porque es mi laboratorio y yo pongo las reglas. Open Subtitles أنا في الحقيقة لا أهتم بما تفضلينهُ لأن هذا هو مختبري و أنا من أضع قوانينهُ
    No me importa qué quisiste decir. Open Subtitles لا أبالي بما كنت تعنيه
    - No me importa qué piensan los demás. Open Subtitles لا أبالي بما يظنه الناس
    No me importa qué clase de fórmulas científicas o lo que sea te inventes, de nutrición o lo que sea. Open Subtitles لا يهمني أي نوع الصيغ العلمية، و أو أيا كان يمكنك الخروج مع، أو التغذية أو أيا كان.
    Mira, No me importa qué clase de ayuda necesitas, pero no la obtendrás aquí. Open Subtitles انظروا، لا يهمني أي نوع من المساعدة التي تحتاج إليها. انك لن تحصول عليها هنا.
    Sí, pues es porque No me importa qué hora es allá. Open Subtitles أجل, هذا لأنني لا أهتم ما هو الوقت هناك
    No me importa qué sean. Quiero saber cómo matarlos. Open Subtitles لا يهمني ماذا هم المهم ان تقتلهم
    No me importa qué recomiende. Open Subtitles لا اهتم بما يقوله قانون العداله الجنائيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more