"no me llames" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا تدعوني
        
    • لا تناديني
        
    • لا تتصل بي
        
    • لا تنادني
        
    • لا تتصلي بي
        
    • لا تدعني
        
    • لا تدعونى
        
    • لا تنعتني
        
    • لا تَدْعُني
        
    • لا تدعيني
        
    • لا تدعُني
        
    • لاتدعوني
        
    • لا تقل لي
        
    • لاتناديني
        
    • لا تنادينى
        
    Escucha, No me llames estúpida, sí, lo del turno de noche estás hablando? Open Subtitles اسمع لا تدعوني غبية ما هاته الوردية الليلية التي تتحدث عنها
    Mi sangre es roja como la tuya, No me llames Kaffir. Open Subtitles دمي أحمر مثل دمك تمامأً لذا لا تدعوني بالأسود
    No me llames Catherine delante de los demás, es sargento, no señora. Open Subtitles لا تناديني كاثرين امام الآخرين ناديني بـ الملازمة وليس سيدتي
    No me llames Padre, cerdo asesino. Open Subtitles أنت فولكنر هذا صحيح لا تناديني أبتي أيها الخنزير القاتل
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor No me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    No me llames así cuando estemos trabajando. Soy el Inspector Wong. Open Subtitles لا تنادني بهذا الاسم ونحن في العمل ادعني الضابط هوانج
    Y que no aprecias lo del oficial, ni: "No me llames, yo te llamo". Open Subtitles وأنت لا تقدرين ضابط الإفراج المشروط, لا تتصلي بي سأتصل بك هراء.
    No me llames nada, judío amigo de los negros. Sólo escucha. Open Subtitles لا تدعوني بشيء يا عاشق الزنوج فقط استمع إلي
    - Bocaenredada. puedes hablar. - No me llames Bocaenredada. Open Subtitles ــ متلعثم، أنت تستطيع الكلام ــ لا تدعوني متلعثم
    No me llames rezongona. Y no lleves cuenta de mis ciclos. Open Subtitles لا تدعوني بالعاهره وكف عن ترقب دورتي الشهريه
    ¿Cuántas veces te he dicho que No me llames Bum en público Open Subtitles كم مره اخبرتك لا تدعوني بالمؤخره في الأماكن العامة
    Yo no necesito a nadie y No me llames hermano - ¿Qué es esto? Open Subtitles أنا لا أحتاج لأحد , و أرجوك لا تناديني أخي
    Boris Bogdanovich. Pero, por favor, No me llames B.B. Open Subtitles بوريس بودجدانوفيتش أرجوك لا تناديني بعزيزي
    ¡Pero No me llames socio como si eso te importara! Open Subtitles إقبلها أو ارفضها ، لكن لا تناديني ، شريكي كما أنك تعني شيئا بها
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor No me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    Oye. No me llames solamente por dinero. Llámame para pedir apoyo. Open Subtitles اسمع, لا تتصل بي من أجل المال أتصل علي من أجل الدعم
    Pero No me llames. Ya verás por qué. Open Subtitles بعد أن تفعل ذلك، لا تتصل بي وستعرف لماذا
    Por el amor de Dios, No me llames señora. Quítale las esposas. Open Subtitles ساعدني ياإلهي، لا تنادني بسيدتي فكّ القيود عنه
    Pero No me llames la próxima vez que necesites un favor, ¿bien? Open Subtitles لا تتصلي بي في المرة القادمة التي تحتاجين فيها لخدمة
    Hijo.... ¡No me llames así otra vez! Open Subtitles لا تدعني بذلك مجدداً ، أصمت
    No me llames lavaplatos porque te reviento. Open Subtitles ، لا تدعونى بغسالة الصحون اللعينة وإلا سأركل مؤخرتك
    Siento lo de tu auto. Pero No me llames inútil. Intento dar lo mejor de mi. Open Subtitles . أنا آسفٌ بخصوص سيارتك . لكن لا تنعتني بعديم القيمة
    Richie, por favor, Por última vez, No me llames así. Open Subtitles ريتشي،من فضلك،لآخر مَرّة، لا تَدْعُني بذلك.
    No me llames jefe. No soy tu jefe. No me llames así. Open Subtitles لا تدعيني بزعيم الآن، فلستُ كذلك ولا تناديني هكذا
    ¡No me llames pulpo! una Hormiga Quimera que parasita humanos y parece un pulpo. Open Subtitles لا تدعُني أخطبوطًا! "اتّضح أنّ خصم (كيلوا) هو (أيكالجو)" "نملة كيميرا طفيليّة تشبه الأخطبوط ويستخدم البشر كمضيفين"
    muchacho? No me llames así viejo. Open Subtitles لاتدعوني بذلك ايها العجوز
    Por favor, cariño, No me llames señora. Hace que me sienta mayor de 25. Open Subtitles أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25
    No me llames así. Open Subtitles حسنًا ، لاتناديني هكذا لا يمكن أن يصبح المرء
    Y hemos pasado por demasiado, así que, por favor, No me llames congresista. Open Subtitles ونحن امضينا وقتاً طويلاً معا لذا , رجاءاً لا تنادينى عضو الكونجرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more