"no me puedo imaginar" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أستطيع أن أتخيل
        
    • لا أتخيل
        
    • لا يمكنني تخيل
        
    • لا أستطيع تخيل
        
    • لا أتصور
        
    • لا يمكننى تخيل
        
    • لا يمكنني تصور
        
    • لا يُمكنني تصور
        
    • لا أستطيع تخيّل
        
    • استطيع ان اتخيل
        
    • لا يُمكنني تخيل
        
    • لا اتخيل
        
    No me puedo imaginar por qué alguien que fue al instituto con él quisiera matarle. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل لماذا أي شخص ذهب إلى المدرسة معه يريد قتله
    No me puedo imaginar la vida al lado de la gente que le gusta eso. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل الحياة بجوار مثل هذا الشعب
    No traje mi cámara conmigo pero No me puedo imaginar que sea mejor que esto. Open Subtitles لم أحضر الكاميرا الخاصة بي ولكن لا أتخيل صورة أفضل من صورتك
    No me puedo imaginar cuando esto no sea todo. Open Subtitles لا يمكنني تخيل عندما لا يكون هذا هو كل شئ
    Puedo imaginarme que tengo una hermosa tez rosada y ojos violetas preciosos, pero No me puedo imaginar sin mi cabello rojo. Open Subtitles أستطيع أن أتخيل أن لدي بشرة ناعمة كأوراق الورد وعينان رائعتان تبرقان كالنجوم, لكن لا أستطيع تخيل أن يتغير شعري الأحمر
    No me puedo imaginar yendo por la vida sin el más confuso artista del pictionary... Open Subtitles لا أتصور حياتي دون أسوأ لاعبة في البكشناري
    No me puedo imaginar el dolor que debe haber sufrido, la humillación. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل الألم الذى عانيته الإذلال
    No me puedo imaginar lo que ese idiota tiene planeado ahora. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ماذا يخطط الآن الاحمق.
    No me puedo imaginar lo que habrápasado por ahí con dolor todo el tiempo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما كان عليه بالنسبة له هناك في الألم كل هذا الوقت.
    No me puedo imaginar porque vosotros dos no funcionasteis como pareja. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل لماذا كنت اثنين لم ينجح في مسعاه كزوجين.
    No me puedo imaginar a ninguno de ellos en el viejo uniforme de oro y gris. Open Subtitles لزميلي في العمل أعلى من أصدقائي فقط لا أستطيع أن أتخيل أي منهم
    No me puedo imaginar a ninguno de ellos llevando un yelmo de verdad antes de que vinieran aquí. Open Subtitles أنا لا أتخيل أي منهم قد حمل سيف حقيقي من قبل قبل أن يأتوا إلى هنا
    Esto es divertido. No me puedo imaginar la mamá escuchando música divertida como esta. Open Subtitles هذا ظريف، لا أتخيل أمي تستمتع إلى موسيقى مرحة كهذه
    No me puedo imaginar qué le harían, con todo lo que ha pasado. Open Subtitles لكنني لا أتخيل أن يفعلوا بعد كل ما حصل لها
    No me puedo imaginar que sería entrenar a su sucesor en una carrera. Open Subtitles لا يمكنني تخيل أنك سوف يصل القطار الخاص الخلف من قبل السباق.
    Bueno, lo he intentado. Aunque No me puedo imaginar que va a pasar después de que nazca el bebé. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    Al no tener senos... tan lindos y grandes como los tuyos... No me puedo imaginar lo que eso ha de arder. Open Subtitles الحياة بدون ثدي ليست سيئة بالنسبة لثديك لا أستطيع تخيل مدي الألم الذي تحسين به
    No me puedo imaginar como pueden ser dos semanas lejos de este sitio. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف يكون شعور الإبتعاد . عن هذا المكان لأسبوعين
    No me puedo imaginar lo que se siente. Nunca me han dejado. Open Subtitles أنا لا أتصور الإحساس، لم تكن أبدا ملقاة.
    Es que No me puedo imaginar que en el 117 de Queens necesitaran ningún tipo de experiencia geopolítica. Open Subtitles انة فقط , لا يمكننى تخيل ان ال 117 فى كوينز تتطلب اى نوع من
    Sí, hemos tenido nuestras pequeñas diferencias en los últimos años pero No me puedo imaginar mi vida sin él. Open Subtitles أجل، لقد كان بيننا عديد الإختلافات على مر السنين لكن لا يمكنني تصور حياتي من دونه.
    No me puedo imaginar lo mal que lo deben haber pasado todos estos años pensando que su hijo estaba muerto. Open Subtitles لا يُمكنني تصور ذلك كيف بدا الأمر بالنسبة لهم طوال تلك السنوات وهم يعتقدوا أن ابنهم قد مات
    No me puedo imaginar lo que será compartir todo eso con él. Open Subtitles لا أستطيع تخيّل كيف يبدو أنْ تتشاركي معه كل هذا.
    No me puedo imaginar estar cada navidad con un judio, ¿entiendes? Open Subtitles فقط لا استطيع ان اتخيل انني اقضي كل مرة عيد الميلاد مع يهودي ، تعرفين ؟
    No me puedo imaginar por qué. Quiero decir, sólo se resbala de la lengua. Open Subtitles لا يُمكنني تخيل السبب ، أعني ، نُطق تلك الكلمة أمر شاق للغاية على اللسان
    No me puedo imaginar a ti viendo televisión. Oh, veo. Open Subtitles لا اتخيل انك تشاهد التليفزيون لا أنا اشاهده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more